Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год
|
29.03.2017

Цитата

<...> Казань по странной фантазии ее строителей – не на Волге, а в 7 верстах от нее. Может быть разливы великой реки и низменность волжского берега заставили былую столицу татарского ханства уйти так далеко от Волги. Впрочем, все большие города татарской Азии, как убедились мы во время своих поездок по Туркестану, – Бухара, Самарканд, Ташкент, – выстроены в нескольких верстах от берега своих рек, по-видимому, из той же осторожности.

Е.Марков. Столица казанского царства. 1902 год

Погода в Казани
-6° / -1°
Ночь / День
.
<< < Март 2017 > >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
  • 1932 – Родился Мухаммат Сабиров, в 1990-1995 – Премьер-министр РТ, в 1995-1999 – народный депутат Республики Татарстан, член Президиума Государственного Совета, в последние годы жизни – руководитель благотворительного фонда «Родная земля».

    Подробнее...

Я тебя понимаю

Язык мой – друг мой

Напоминаем вам о цикле статей по проблемам татарского языка,  написанных в 1989 году академиком Академии педагогических наук СССР Мирзой Махмутовым. Они были опубликованы в газете "Вечерняя Казань".

Плюс три новые буквы

В дискуссии о судьбе татарского языка, которая проходила в годы перестройки на страницах газеты "Вечерняя Казань", было опубликовано много мнений о его графике. В частности, многие обращали внимание на то, что кириллица не отражает всех особенностей татарского языка.

Поэт и политика: портрет Рената Хариса на фоне эпохи

Рената Хариса представлять особо не надо. Его знают и как поэта, автора стихов многих популярных песен, и как видного государственного деятеля.

Амирхан Еники: «Нельзя остаться в стороне»

Амирхан Еники, известный татарский прозаик, лауреат Государственной премии имени Габдуллы Тукая, известен как страстный публицист. Одной из тем, которая его волновала, была защита татарского языка. Она стала стержневой и в его беседе с корреспондентом газеты «Вечерняя Казань» Любовью Агеевой.

И хотя этот диалог состоялся еще в июне 1986 года, мы решили перепечатать его в рубрике «Я тебя понимаю». Поскольку во многом проблемы, которые волновали Амирхана Еники, до сих пор остаются актуальными.

Знать два языка желательно или необходимо?

8 июля 2012 года исполнилось 20 лет со дня принятия республиканского закона «О языках народов Республики Татарстан».

Предлагаем вашему вниманию фрагмент главы «Путешествие во времени. Год 1992» из книги «Республика Татарстан: новейшая история» (Ф. Мухаметшин и Л. Агеева, 1 том, 2000), в котором рассказывается о том, как это было.

О татарском языке и глобализации

Год от года все чаще можно слышать о несправедливом положении татарского языка по отношению к языку русскому. Странные, надо сказать речи. Понимаешь это, просто выйдя на улицу.

Есть улица такая – Эсперанто

Раньше ее называли Поперечно-Большой, с 1927 года – Эсперанто, с 30-х годов – Жданова, с 1988-го – снова Эсперанто. Выбор экзотического, согласитесь, названия – по «ходатайству ячейки эсперантистов при садово-огородном техникуме».

Латиница: главное – не спешить!

Татарский шрифт – понятие неоднозначное. Это и арабская графика, и латинская, и русская, то есть кириллица, которая ныне используется в нашей стране. Сегодня актуальным стал вопрос: ка­кая из них наиболее приемлема как основа татарской письменно­сти?

Два государственных и равноправных

Читаем: «Государственная программа Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004–2013 годы”. Утверждена республиканским законом от 11 октября 2004 года. Программа разработана Академией наук РТ по заказу Кабинета министров.

«Язык – это инструмент, который помогает познать культуру народа»

Наш собеседник - академик Академии педагогических наук СССР Мирза МАХМУТОВ, в прошлом директор НИИ профтехпедагогики, министр народного образования Татарской АССР.

Пока жив язык – жив народ

Татарскому языку, несмотря на все превратности истории татарского народа, удалось войти во всемирную семью языков. Его аромат, легкий юмор, точность понятий, поэтичность речи сумели сохраниться в веках.

Журналист Эльвира КУДРЕЦКАЯ, заслуженный работник культуры РФ и РТ, планирует опубликовать в "Казанских историях" цикл статей о татарском языке.

Язык доносит до нас подлинный аромат времени

Татарский язык входит в древнюю и по сей день еще загадочную семью тюркских языков. Прежде чем говорить об истории нашего прекрасного, пронизанного волжскими ветрами и алтайским горным воздухом татарского языка, попробуем осмыслить зарождение тюркских литературных языков.

 Издательский дом Маковского Айтико - создание сайтов