Цитата
Я угрожала вам письмом из какого-нибудь азиатского селения, теперь исполняю свое слово, теперь я в Азии. В здешнем городе находится двадцать различных народов, которые совершенно несходны между собою.
Письмо Вольтеру Екатерина II,
г. Казань
Хронограф
<< | < | Август | 2025 | > | >> | ||
1 | 2 | 3 | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
-
1991 – По решению VI пленарной сессии Верховного Совета ТССР день 30 августа является выходным днем.
Новости от Издательского дома Маковского

Погода в Казани
Фотогалерея
Газета для тех, кто хочет просвещаться
- 07 июля 2002 года
В редакцию позвонили несколько читателей, которые посоветовали нам изменить определение характера газеты на первой полосе.
Если вы до сих пор не обратили на это внимания, уточняем: рядом с заголовком написано «Культурно-просветительная газета».
Нам посоветовали писать не культурно-просветительная, а культурно-просветительская.
Предложение читателей только на первый взгляд кажется простым, а слова – полными синонимами. Обсуждение на заседании редакционного совета показало, что мнения разделились, причем консенсуса не получилось. Одним нравился вариант «культурно-просветительная», другим – «культурно-просветительская».
Научные сотрудники Национального музея РТ высказались за первый, поскольку, по их мнению, со вторым понятием связаны воспоминания об агитпропе, с которым вроде бы покончено навсегда.
Тогда мы во второй раз засели за словари. Представляем вам результаты наших изысканий.
В словарях встречаются оба варианта. Речь идет и «культурно-просветительной работе», и о «культурно-просветительской деятельности». Учитывая синонимичность слов «работа» и «деятельность», увидеть разницу вариантов практически невозможно.
Современные словари русского языка допускают не только существование обоих вариантов, но и допускают их взаимозамену в любых контекстах.
В Толковом словаре В.Даля не оказалось ни того, ни другого варианта. С.Ожегов в Толковом словаре русского языка 1982 года издания речь вел о культурно-просветительной работе.
В аналогичном словаре выпуска 1999 года (авторы С.Ожегов и и Н.Шведова) этого слова нет, однако в качестве примера к слову «культурный» читаем «культурно-просветительная работа».
Большая советская энциклопедия 1975 года издания в статьях на тему «Просвещение» дает в качестве примеров несколько интересующих нас словосочетаний – «просветительские идеи», «просветительское движение», «просветительская литература».
В Словообразовательном словаре русского языка А.Тихонова («изд-во «Русский язык», 1990) употребляются оба варианта. Здесь можно найти важную подсказку для определения различных оттенков лексического значения двух понятий. Если вариант «культурно-просветительский» идет от глагола «просветить», то есть сообщить кому-либо знания (политпросвещение, партпросвещение), то вариант «культурно-просветительный» – от глагола «просветиться», то есть получить какие-то знания.
В первом случае подчеркивается активность субъекта – того, кто просвещает, во втором – объекта просвещения, того, кто просвещается. Даются и аналогичные примеры – научно-просветительный, политико-просветительный.
Исходя из этих изысканий, мы оставляем в силе уже заявленное на первой полосе определение газеты «Казанские истории» – это культурно-просветительное издание.