Цитата
Сей город, бесспорно, первый в России после Москвы, а Тверь – лучший после Петербурга; во всем видно, что Казань столица большого царства. По всей дороге прием мне был весьма ласковый и одинаковый, только здесь еще кажется градусом выше, по причине редкости для них видеть. Однако же с Ярославом, Нижним и Казанью да сбудется французская пословица, что от господского взгляду лошади разжиреют: вы уже узнаете в сенате, что я для сих городов сделала распоряжение
Письмо А. В. Олсуфьеву
ЕКАТЕРИНА II И КАЗАНЬ
Хронограф
<< | < | Октябрь | 2024 | > | >> | ||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |
28 | 29 | 30 | 31 |
-
1956 – Начало работы в Казани Выставки народного хозяйства Татарской АССР
Подробнее...
Новости от Издательского дома Маковского
Погода в Казани
Фотогалерея
Машинка с названием «Яналиф»
- Борис Милицын
- 07 апреля 2005 года
Рассказывая о введении латинской графики для татарского языка, у нас есть возможность вспомнить Георгия Александровича Елизарова – выходца из рабоче-крестьянской семьи Свияжска. Имея за плечами начальную школу и ремесленное училище, он от слесаря мастерской вырос до директора знаменитого на всю страну Казанского завода пишущих машин «Пишмаш».
В годы первых советских пятилеток газеты писали, что в стране создаются все условия для привлечения рабочих к такой работе, где они смогут проявить свои таланты. Это вполне можно отнести и к нашему земляку, потомственному рабочему.
Вся трудовая жизнь Георгия Александровича связана с созданием и производством отечественных пишущих машинок «Яналиф», «Яналиф-2» и пяти модификаций «Прогресса». Несколько поколений рабочих завода «Пишмаш» называют их «детищем Георгия Елизарова».
Пишущая машинка «Яналиф», 1932. Экспонат музея МВД
После Гражданской войны и службы в РККА (1919-1923) Г.А.Елизаров осел в Казани, стал работать в мастерской по ремонту бытовых приборов слесарем-механиком. Мастерская, организованная в ноябре 1924 года, относилась к деткомиссии ЦИК ТАССР, а затем – к Татполиграфу ТатЦИКа.
Для руководства ею был приглашен из Москвы Аскар Шейх-Али (1885-1968), известный инженер-конструктор, занимавшийся к тому времени уже несколько лет модернизацией арабского алфавита и внедрением арабской графики в делопроизводство, в издание газет и журналов. Будучи твердым сторонником арабской графики, А.Шейх-Али позднее, в 1927 году, подписал письмо 82-х татарских интеллигентов Иосифу Сталину и Ш пленуму Татарского обкома ВКП(б), считая неправильными решения о форсировании перевода языков народов мусульманских регионов на латиницу.
А руководство страны придерживалось мнения, что яналиф («новый алфавит») станет «одним из главных направлений развития культуры народов». Арабская графика была объявлена «реакционной» помехой на пути культурной революции. Это привело к тому, что 6 мая 1931 года Шейх-Али был арестован, провел в лагерях ГУЛАГа и ссылке много лет и в Казань уже не вернулся.
Первые шаги по налаживанию работы мастерской начались в марте 1925 года. Мастерская Татполиграфа бралась за любую работу: ремонтировали пишущие машинки, велосипеды, даже автомобили, позднее стали собирать арифмометры. Потом была поставлена задача модернизировать иностранные пишущие машинки типа «Ремингтон», «Ройал» и «Континенталь» на арабский шрифт.
Учитывая своеобразие арабского шрифта, пришлось «шевелить коллективными мозгами», чтобы заставить каретку тянуть в обратную сторону и получать равномерное расположение знаков. Эта задача была решена. Всего было выпущено 40 модернизированных машинок.
Как-то Елизаров высказал мысль о том, что хорошо бы изготовить самим целиком машину на латинице. Идея понравилась, и всем коллективом незамедлительно приступили к конструированию такой машины. Это было в марте 1929 года. Работу поручили Елизарову как наиболее опытному специалисту, знающему машины разных систем.
В ноябре 1929 года была выпущена первая пишущая машинка оригинальной конструкции, названная создателями «Яналиф». 31 декабря о казанской новинке сообщила газета «Вечерняя Москва». Это была первая машинка советской конструкции. Ее отправили в Москву, в Институт техники управления. Было получено заключение: «Конструкция хорошая, по своим технико-экономическим и эксплуатационным данным значительно лучше многих иностранных изделий».
23 июля 1930 года ВЦИК и СНХ РСФСР решили построить в Казани фабрику пишущих машинок, которая заработала 1 января 1931 года. Она находилась в здании бывшей первой электростанции на площади Свободы (теперь на этом месте здание Госсовета РТ).
В первый год существования фабрики было выпущено 139 машинок, в 1932-й – уже тысячу. Осенью 1937 года директором завода «Пишмаш» стал Г.А.Елизаров, который до этого учился делать пишущие машинки в США, на заводах Г.Форда. Предприятие было уже союзного значения, выпускало в год до 6 тысяч изделий.
Во время войны в цехах завода было развернуто оборонное производство, а директор ушел на фронт. Елизаров вновь принял завод в 1944 году, все производство пришлось начинать с нуля. Он сумел собрать новый творческий коллектив конструкторов, сам возглавил экспериментальный цех, и в конце 1946 года завод выдал машинку «Прогресс», прославившуюся на всю страну. Конструкторы ухитрились сделать клавиатуру на двух языках – русском и татарском. Всего было выпущено 5 моделей «Прогресса».
Борис МИЛИЦЫН
История повторяется...
Страницы казанских газет сохраняют следы многих событий, которые сегодня помогают нам почувствовать дыхание другой исторической эпохи, понять мотивы, которые определяли движение новой России, строящей коммунистическое общество. Предлагаем вашему вниманию хронику событий, которые соотносятся с нашей рубрикой «Я тебя понимаю». Речь пойдет о новом татарской алфавите «яналиф» и об истории языка мировой революции «эсперанто».
1924. 16.11.
В Коммунистическом клубе (тогда он был в здании бывшего Дворянского собрания, пл.Свободы) проходит «диспут о латинизации татарского языка. Основной доклад делает т.Измайлов. Участвовали все местные писатели - татары».
1924. 27.11.
В Казани появились первые листовки, написанные латинским шрифтом. Основу текста выполнило бюро «Латин-дуст» при Коммунистическом клубе. Некоторые учебные заведения размножали их сами.
1928. 8.02.
ЦИК и СНК ТАССР приняли постановление о внедрении латинской графики в татарскую письменность. За это ратовали писатели во главе с Шамилем Усмановым.
1929. 19.01.
При всех вузах организованы кружки по яналифу. В них занимаются 946 человек. Год назад было 355.
1929. 26.01.
Таткнигоиздат выпустил полный курс арифметики, алгебры и физики на яналифе.
1929. 12.02.
«Красная Татария» выдала пробный заголовок на латинице. Он читался так – «Kьrasnaja Tatarija».
1929. 1.03.
Газеты сообщили: с этого дня «все общества и организации, объединенные Домом Татарской Культуры, переходят на яналиф». Начат двухмесячник внедрения нового алфавита. «Необходимо обучить не менее 50000 человек деревенского населения, знающих арабское письмо. В первую очередь – членов ВКП(б) и ВЛКСМ, бедняков-одиночек и середняков». Программа-минимум для обучения – 36 часов, занятия 3 раза в неделю по 2 часа. Расчет с преподавателем – после выпуска группы. За невыдержавших испытания преподаватель платы не получает». «Шапка» – заголовок в «Красной Татарии»: «Великий поход за новую татарскую письменность. К арабизму возврата нет!»
1929. 1.98.
Вышел 1-й номер газеты «Кзыл Татарстан» полностью на яналифе (при чтении слева направо).
1929. 28.09.
В Москве открылась выставка нового татарского алфавита.
1929. 25.10.
Госкомитет по яналифу (уровень ТАССР) принял решение о выпуске «на этом языке» полных собраний сочинений татарских классиков. 1-я «очередь» включала следующие имена: Г.Тукаев (так в газете - Б.Е.), Г.Ибрагимов, Г.Камал.
1930. 3.01.
Газета «Кзыл Татарстан», которая выпускалась уже на яналифе, привела слова В.И.Ленина: «Яналиф – подлинная революция на Востоке. Он завоевывает новые и новые позиции, становится могучим движением миллионных масс трудящихся к культуре, к социализму, освобождает их от цепких лап ислама и священной письменности корана. Яналиф – алфавит Октября...» Тираж букваря на яналифе, выпущенного в 1929 году, составил 110000 экз. (по сумме всех четырех изданий и «допечаток»).
1930. 4.04.
В плане переводов на яналиф – «мелкие рассказы» М.Горького, «Дон-Кихот», «Ташкент – город хлебный». «К печати уже подготовлены избранные сочинения Пушкина, Лермонтова и классиков Татарии – Тукая (1, 2 тома), Камала (1 том).
1931. 1.02.
Неграмотных по яналифу в Казани – 2563, малограмотных – 3228. Учебой охвачено 5283 человека, или 91% потребности. Многие пишут и читают очень медленно, плохо знают правила орфографии.
1931. 12.04.
«В основу азбуки Морзе для яналифа принят международный алфавит Морзе. Для недостающих букв введены дополнительные знаки, исходя из графического и фонетического сходства, с учетом телеграфной техники. Кабинет татарского языка и литературы ТНИЭИ ТР разработал язык для телеграфной связи с районами. НаркомПочТель СССР одобрил этот проект». К слову: ТНИЭИ – это Татарский Научно-исследовательский экономический институт.
Хронику по страницам казанских газет подготовил Борис ЕРУНОВ