Цитата
Я угрожала вам письмом из какого-нибудь азиатского селения, теперь исполняю свое слово, теперь я в Азии. В здешнем городе находится двадцать различных народов, которые совершенно несходны между собою.
Письмо Вольтеру Екатерина II,
г. Казань
Хронограф
<< | < | Июнь | 2025 | > | >> | ||
1 | |||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |
30 |
-
1924 – В 9 часов утра в первый рейс по маршруту Казань – Нижний Новгород – Москва с аэродрома Казани отправился самолет, пилотируемый Ильей Гаркави
Подробнее...
Новости от Издательского дома Маковского

Погода в Казани
Фотогалерея
Ошибка как вирус: берегитесь сами и не заражайте других
- Любовь Агеева
- 19 июня 2025 года
Одним из докладчиков на III генеалогическом форуме, который проходил 12 и 13 июня в Казани, была журналист Любовь Агеева, заместитель председателя Экспертного совета по памятным захоронениям.
Она посвятила свое сообщение проблемам точности и достоверности при изучении биографий выдающихся личностей. Поскольку эта тема выходит за рамки проблематики форума и может быть интересно самой широкой аудитории, размещаем текст выступления в «Казанских историях».
Изучая биографии выдающихся личностей, захороненных на Арском кладбище, я столкнулась с проблемами, с которыми встречалась ранее при написании книги о композиторе Н.Г. Жиганове и четырехтомника «Республика Татарстан: новейшая история». Прежде всего, это фактические ошибки и неверные суждения, основанные на их основе.
Интернет-источники делают ошибки массовыми, стало быть — широко тиражируемыми. Они проникают даже в официальные документы и научные издания. Википедия, несмотря на присутствие ссылок, содержит много недостоверных сведений. Встречаются ошибки даже в «Татарской энциклопедии».
Начну свое выступление не с доказательства тезиса о важности точности и достоверности любого текста — это аксиома, а с бытовой сценки на Царицынском кладбище. Подруга не смогла быть на похоронах моей мамы, и мы были с ней у маминой могилы позднее. Увидев надпись на надгробии, она посмотрела на меня укоризненно: «Клавдия Аксентьевна родилась 28 ноября 1928 года, а тут что написано?». Действительно, дата маминого рождения была другая, по паспорту — 18 июля 1926 года.
Сегодня такая ошибка практически невозможна, а в конце тридцатых годов прошлого столетия в Нижне-Челяевском сельсовете Оренбургской области, где регистрировали факт рождения ребенка, могло случиться всякое. По себе знаю – в моем паспорте написано, что я родилась в селе Нижнее Челяево, хотя на самом деле моя малая родина – село Верхнее Челяево. Просто сельсовета там не было.
Первый совет, который могу дать тем, кто изучает семейную родословную, — принимайте во внимание трудности становления нового государства, когда в документе о рождении и паспорте можно было сделать любую запись.
Я встретилась с этим, когда изучала документы композитора Назиба Жиганова. Есть расхождения в многочисленных листках учета, которые он заполнял, и двумя другими документами раннего времени: копией выписи о рождении (так называлось свидетельство о рождении, датированное 1924 годом, присланное в музей-квартиру композитора в Казани из казахского города Уральска), и анкетой, которую он заполнял при поступлении в Восточный музыкальный техникум.
Общепризнанно, что Жиганов родился 2 января (15 января по новому стилю) 1911 года. Эту дату он всегда называл, заполняя официальные документы. Но в свидетельстве написано, что он родился 10 октября 1911 года. Причину расхождения дат у Назиба Гаязовича уже не спросишь.
Второй совет — очень критически относитесь к мемуарным источникам.
Кажется, кто, как не участник события, знают, как всё было на самом деле. Однако на деле очень часто именно воспоминания вносят в научный оборот фактические ошибки, и они чаще всего не подвергаются сомнению. Можно показать это на примере хроники жизни Жиганова. В большинстве источников указывается, что его поездка в Китай в составе делегации деятелей советской культуры состоялась в 1958 году. Мое желание проанализировать процесс создания балета «Легенда о Желтом аисте» привело к обнаружению разночтения в датах. В Личном листе по учету кадров Жиганов указывал 1957 год, а отвечая на вопросы кадровой анкеты ЦК КПСС, заполненной 28 января 1972 года, написал: 1958. Уточнить истинную дату помогло письмо Р.Г. Загировой, датированное декабрем 1957 года (в музее-квартире Н.Г. Жиганова есть его оригинал), в котором композитор пишет, что в текущем году 30 дней провел в Китае.
В ходе исследования жизни и творчества Назиба Гаязовича пришлось встретиться со многими трудностями, работая с фактическим материалом. Некоторые удалось преодолеть, некоторые – нет. Я встретилась и с неточной, и с недостоверной информацией. Имеет смысл уточнить эти термины.
Точность информации – это такое коммуникативное качество речи, которое предполагает соответствие ее смысловой стороны отражаемой реальной действительности. Различаются два вида точности: предметная (фактическая) и понятийная (речевая, коммуникативная).Понятийная точность, как правило, определяется словом «достоверность». Достоверность информации измеряется вероятностью того, что отражаемое информацией значение факта отличается от его истинного в пределах необходимой точности. То есть точность – это истинность информации с точки зрения фактологии, а достоверность – это адекватность отражения действительности в общем контексте сообщения.
Сообщение может оказаться недостоверным даже в том случае, если фактическая точность будет соблюдена, но мы будем иметь дело с оценочным контекстом или со вторым планом изложения. В пример могу привести неоднозначную реакцию татарской общественности на книгу Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза». Не отказывая писательнице в праве рассказать о судьбе конкретной семьи в условиях борьбы с кулаками на селе, некоторые читатели обвинили ее в необоснованных обобщениях и сгущении красок. Читатели других национальностей могли этого не увидеть.
Можно наблюдать сознательное искажение фактов или их замалчивание. Например, в книге Салиха Шамова «Мелодии судьбы народа», посвященной Салиху Сайдашеву, много голословных обвинений в адрес Жиганова, писать о которых весьма трудно, уважая обоих композиторов. Музыковед Юлдуз Исанбет вспомнила в беседе со мной, что была свидетелем одного разговора, когда Сайдашев потребовал от коллег-композиторов прекратить сталкивать его с Жигановым.
В архиве я изучала стенограмму собрания в Союзе композиторов от 17 февраля 1948 года, на котором сильно критиковали Сайдашева. Критика была острой. Стенограмма сохранила и оценки, и фамилии выступавших. Выступление Жиганова было самым миролюбивым. Между тем, это собрание в одной из публикаций описывается совсем в других красках – не упустил-таки руководитель творческой организации возможности покритиковать коллегу.
Кого интересуют подробности этого и других событий из жизни Жиганова, рекомендую публикации «Казанских историй». Ссылки можно найти в рубрике «На редакционной кухне», где есть библиография материалов о нем.
Поразительное открытие я сделала, изучая собственную родословную. Я из оренбургских крестьян. Выяснилось, что мои предки жили в деревне, образовавшейся во времена заселения земель башкирских племен после их присоединения к Российской империи. Скорее всего, они были из государственных крестьян, как и сотни других переселенцев в Оренбургскую губернию. Я нашла подтверждение того, что прадеды и прабабушки и их односельчане не были крепостными крестьянами, что сказалось на их менталитете. И на моем характере тоже. Но это факт моей личной биографии.
Не могла не поинтересоваться проблемой крепостничества, и с удивлением узнала, что у меня о нем искаженные представления, и это существенным образом влияло на мое личное восприятие русской истории до 1861 года. В школе нас учили тому, что крепостными было большинство российских крестьян, а оказалось, что это сильное преувеличение. По данным 1861 года, число жителей Российской империи составляло 67 081 167 человек, из них крепостными были 23 069 631 человек, или всего 34,39 процента от общего числа населения страны.
В этой связи совет третий: если у вас есть желание рассматривать свою родословную на широком фоне истории страны, стоит внимательно изучить не только воспоминания родственников, но и общий контекст эпохи, какая выпала на их долю.
Это особенно касается семей, где были поражения в правах из-за происхождения, раскулачивания, незаконных репрессий. Как правило, в памяти рода личные трагедии сильно влияют на восприятие истории страны.
В биографиях известных людей, чьи могилы будут признаны памятными и занесены в специальный Реестр, мы решили в случае необходимости делать такую запись: «Репрессирован…, реабилитирован…». Сегодня можно вспоминать эти факты уже без эмоциональной экзальтации.
Серьезной задачей было для меня изучение биографий студентов и педагогов университета и ветеринарного института, которые не приняли советской власти и в октябре 1918 года покинули Казань после изгнания белогвардейцев и белочехов (Осень 1918 года – «белое пятно» в биографиях казанских профессоров). Впервые я встретилась с этой историей в ветеринарном институте, когда работала редактором многотиражки «Бауманец». Вузу в 1973 году исполнялось 100 лет, и шло обсуждение содержания будущей книги о КВИ. Вот тут и встал вопрос, как писать о том, что студенты ветеринарного института были верными союзниками революционно настроенной молодежи, а преподаватели (не все, конечно) не признали власть, о которой мечтали их воспитанники? Решили от греха подальше упустить эти события, ограничившись кратким упоминанием о них.
В следующий раз эта тема встала передо мной, когда я занялась изучением исторических захоронений Арского кладбища. Собирая в разных источниках биографические данные казанской профессуры, часто встречалась с такой формулировкой: «В 1918 году оказался в командировке в Томске…». Большая часть таких «командировочных» осела в Сибири. Кто-то потом нашел возможность эмигрировать, судьбы некоторых профессоров в дальнейшем оказались связаны с Москвой и Ленинградом.
Светлана Малышева, доктор исторических наук из КФУ, в статье, опубликованной в журнале «Эхо веков» в 2013 году, писала, что факт ухода казанцев с учредиловцами часто «выпадал» даже из словарей. Например, в первом томе биобиблиографического словаря «Казанский университет (1804-1904)», изданном в 2002 году, у некоторых указывалось только место работы — Иркутский, Томский и другие университеты, а у большинства эти годы вообще не находили отражения в биографиях.
Благодаря двухтомной «Летописи Казанского Государственного Университета» можно восстановить эти пробелы. Поскольку Александр Павлович Исаков, один из авторов, нашел в архивах документы, связанные с этим массовым исходом.
Конечно, такие перепроверки занимают много времени. Иногда помогают архивные материалы, публикации газет и журналов. Хотя, как журналист, знаю, сколько в газетах бывает фактических ошибок, и в датах, в именах и фамилиях, географических названиях. Да и с достоверностью информации порой — проблема…
Не могу не заметить, что в Татарстане особенно много ошибок в татарских фамилиях. И порой эти ошибки занесены в официальные документы безответственным служащим ЗАГСов. Приходится довольно часто выяснять, как писать – Валиев или Валеев, Шафигулин или Шафигуллин, Биктемиров или Биктимиров?
Я встретилась с разночтениями в написании названия оперы Назиба Жиганова «Алтынчеч». В разных источниках транскрипция разная. На первой афише 1941 года – «АЛТЫН ЧЕЧ». В программке для зрителей первой постановки и газетах того времени писали «Алтын-чеч». В более поздние времена закрепились и используются до сих пор два названия – «Алтынчеч» и «Алтынчач».
Пришлось перепроверять по многим источникам дату первого премьерного спектакля этой оперы. Разные авторы в течение многих лет называли разные даты, а в данном случае это имеет принципиальное значение – зрители увидели оперу Жиганова до начала войны или после: 12 июня или 16 июля? Пришлось внимательно изучить подшивку газеты «Красная Татария» и архивные документы Союза композиторов ТАССР того времени. Если верить «Красной Татарии», премьерные спектакли проходили 12, 13 и 21 июня, то есть до начала войны.
Опыт исследовательской работы, в том числе над четырьмя томами книги «Республика Татарстан: новейшая история», позволяет выделить некоторые общие проблемы исследователей, изучающих историю.
Во-первых, исследователи имеют дело с информацией из открытых источников, и прежде всего из Интернета, а она очень часто уязвима с фактологической точки зрения.
Если раньше ошибки были в основном в материалах СМИ, то сегодня они встречаются даже в книгах и официальных источниках. Разрушение советской системы рецензирования научных текстов привело к тому, что сегодня любой автор, недобросовестный в том числе, может найти издателя и написать в статье или книге всё, что хочет. Интернет сделал ошибки вирусами, как определяет их Сергей Саначин, и они с огромной скоростью засоряют всё информационное пространство. Сергей Павлович подверг сомнению уже не один исторический факт, но об этом знает только просвещенная аудитория, и ошибки продолжают тиражироваться.
Перед внесением захоронений героев Великой Отечественной войны в республиканский Реестр памятных захоронений я провела большую работу, изучая различные источники: «Татарскую энциклопедию», книги-справочники, сообщения многочисленных сайтов (Знать и помнить всех поименно, во веки веков). И не зря. В одной из книг о знаменитых казанцах, где есть список из 30-ти Героев Советского Союза, ошибки оказались в семи резюме, а у Георгия Яшина ошибочны были обе даты: он родился 9 сентября 1909 года, а не 17.04.1907, умер в 1957-м, но не 12, а 11 сентября. Обе даты можно прочитать на кладбищенском надгробии.
Во-вторых, не будьте доверчивыми – ни одного факта не принимайте на веру, не верьте никаким авторитетам, пищите только о том, что нашло подтверждение. У журналистов принято в случае сомнений в достоверности источника найти, как минимум, еще два подтверждения в других источниках. Это аксиома качественной журналистики, а уж научных исследователей тем более. Но многие ее забывают.
А уж если в чем-то сомневаетесь или разночтения не устранить, сообщите об этом читателю. Русский язык имеет для этого много модальных средств: НА МОЙ ВЗГЛЯД, ВОЗМОЖНО, МОЖНО ПРЕДПОЛОЖИТЬ, СКОРЕЕ ВСЕГО и так далее. А можно привести оба суждения, назвав источники.
В-третьих, не забывайте — память человеческая не надежна. Так что, составляя биографии своих родственников, изучайте не только домашние, но и государственные и иные архивы.
Назову еще несколько ситуаций, когда вы можете сами оказаться распространителями вирусов.
Распространенной ошибкой является путаница в использовании дат старого и нового стилей. Порой дата рождения по старому стилю, дата смерти – по новому. Но это еще принять можно, поскольку реально именно так и было. Лучше написать две даты. Наблюдается чехарда в переводе дат одного стиля на другое время. Встречается разница в 14 дней, чего не может быть в принципе. Для тех, кто слабо ориентируется в этих вопросах: когда мы имеет дело с датой XVIII, XIX, XX века, в первом случае прибавляем 11 дней, во втором — 12, в третьем — 13.
Еще несколько примеров из хроники жизни Жиганова, которые указывают на причины разночтений. Как писать название консерватории или театра оперы и балета имени М.Джалиля? Использовать современные названия или сохранять исторические транскрипции: Казанская Государственная Консерватория или Татарский Оперный Театр? Жиганов в 1938 году стал композитором при Татарском Оперном театре, театр оперы и балета появился позднее, 10 февраля 1941 года, с образованием балетной труппы. Изменилось и название консерватории — Казанская государственная консерватория имени Н.Г. Жиганова.
Готовя к печати каталог-справочник памятных захоронений Арского кладбища, я выбираю исторические транскрипции. Например, одно и то же учреждение в Казани имело два названия: Клинический институт и ГИДУВ, а сейчас это Казанская государственная медицинская академия — филиал Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования Минздрава РФ. Мало того, в биографиях ученых-медиков читатели встречаются с названиями казанских институтов, которых они не знают: стоматологический, туберкулезный, упраздненный уже в наше время Казанский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии (современный Казанский институт травматологии и ортопедии — это совсем другая история). Можно выбрать любой вариант, но потом придерживаться его на протяжении всего текста. Например, в каталоге будет справочный раздел, где читатели смогут в таких вопросах разобраться.
Образцом точности в сообщении исторических фактов об истории вуза или предприятия должны быть они сами. Однако и здесь доверяться не стоит. Так, на сайте Казанской консерватории есть Летопись, в которой указывается, что 13 апреля 1945 года был подписан указ СНК СССР о создании в Казани консерватории. Однако это не так. Совнарком СССР не принимал указы, это могло быть постановление или распоряжение. Удивительно, но порой на одном и том же сайте предприятие или учреждение называется по-разному. Речь не идет о сокращенном варианте — это допустимо.
Люди путают даты из-за собственной невнимательности при изучении источника. К тому же источник может быть ненадежным (так, дату рождения Героя Советского Союза Яшина — 17.04.1907 — называет Википедия, а за ней другие сайты с биографиями Героев). Но та же Википедия использует данные сайтов, которым хочется доверять, например, «Память народа». И правильно делает, что ссылается на источники.
Кстати, на сайте «Память народа». размещено много копий документов военного времени. А вот у Яшина таких документов нет – только три выписки из документов, и в каждой — год рождения 17.04.1907.
Да и не всем военным документам можно доверять безоговорочно, поскольку писались они порой на передовой. Мы знаем, что довольно часто боец получил четыре ордена Славы, хотя полному кавалеру было достаточно трех.
К сожалению, ошибок в названии имен собственных очень много, и они становятся нормативными вариантами, если название регистрируется в качестве официального.
Продолжу давать практические советы. Теперь уже с учетом опыта исследователя-некрополиста.
Точно и разборчиво указывайте обе даты, заполняя документы при погребении родственников и знакомых, а затем обязательно перепроверьте их на городском сайте https://cemetery.kzn.ru/search, где идет электронная регистрации захоронений. Увы, ошибок там много, правда, чаще в днях рождения.
При цифровизации Арского и Ново-Татарского кладбищ в случае отсутствия дат рождения и смерти (только года), в базе данных указывалось — 00.00.1907 — 00.00.1926. И мы пока не знаем, как это исправить.
Если ваш родственник – человек знаменитый, не исключено, что вы будете встречать потом неверную дату неоднократно. Обязательно внесите исправление, если заметили ошибку, для чего достаточно написать письмо в Управление по организации ритуальных услуг.
И еще. Если вы хотите не беспокоиться о сохранности захоронения родственника, полезно указать на надгробии не только его полное имя, даты жизни, желательно полные, но и краткую информацию о его статусе. Мы заметили, что более всего сохранившихся старинных могил у медиков, профессоров, школьных учителей как раз по этой причине.
Бывают ситуации, когда наблюдается серьезное искажение исторического факта из-за несерьезного отношения автора к точности.Чем еще можно объяснить использование понятия «Республика Татарстан» в текстах о событиях времен существования Татарской АССР, ведь официально оно было закреплено только в Декларации о государственном статусе, принятой Верховным Советом ТАССР 30 августа 1990 года. Это фактическая ошибка, и человек, не знакомый с подлинной историей нашей республики, получает не совсем точную информацию. При этом в обычном общении вполне можно употребить слово Татарстан и применительно к более раннему периоду, поскольку были официальные названия с этим словом: газеты «Кзыл Татарстан», «Социалистик Татарстан».
Нелишне обратить ваше внимание, что до мая 1920 года казанцы жили в Казанской губернии, а потом какое-то время в Автономной Татарской республике…
Работая над каталогом памятных захоронений Арского кладбища, я встретила еще одну широко распространенную ошибку такого же рода. В биографии пишут, что человек родился в 1929 году в Арском районе. Но в том году такого района не было. Был Арский кантон. Кантонно-волостное административное деление упразднили в нашей республике и по всех стране в 1930 году, когда была введена районная система управления.
Не велика ошибка, скажите вы. Однажды одна из моих студенток в ответ на замечание о том, что она в курсовой работе перепутала договор с соглашением, сердито заметила — какая разница? Пришлось спросить, куда она пойдет, если нужна помощь врача. Она выбрала поликлинику. А почему не больницу, поинтересовалась я, ведь это тоже лечебное учреждение?..
Важнее другое — внимательный читатель сразу оценит некомпетентность автора и вряд ли будет ему доверять.