Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

Сей город, бесспорно, первый в России после Москвы, а Тверь – лучший после Петербурга; во всем видно, что Казань столица большого царства. По всей дороге прием мне был весьма ласковый и одинаковый, только здесь еще кажется градусом выше, по причине редкости для них видеть. Однако же с Ярославом, Нижним и Казанью да сбудется французская пословица, что от господского взгляду лошади разжиреют: вы уже узнаете в сенате, что я для сих городов сделала распоряжение

Письмо А. В. Олсуфьеву
ЕКАТЕРИНА II И КАЗАНЬ

Хронограф

<< < Ноябрь 2024 > >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
  • 1855 – При Казанском университете открыт повивальный институт, и с тех пор в университете начали учиться девушки

    Подробнее...

Новости от Издательского дома Маковского

Finversia-TV

Погода в Казани

Яндекс.Погода

1991 год: История одной публикации

Личный архив сохраняет много свидетельств непростой жизни начала 90-х годов, когда каждое слово приобрело весомость, каждый поступок мог повлечь за собой серьезные последствия.

Серьезным испытанием для молодой редакции газеты «Казанские ведомости» стала публикация перевода на русский язык статьи народного депутата Республики Татарстан, писательницы, лидера партии «Иттифак» Фаузии Байрамовой «Если ты настоящий татарин...», опубликованной в газете «Шахри Казан» 12 октября 1991 года, в преддверии традиционных событий, связанных с очередной годовщиной взятия Казани войском Ивана Грозного.

Она вышла в «Казанских ведомостях» 19 октября 1991 года в рубрике «Перевод с татарского», которую мы открыли, когда увидели, что газетах на татарском языке пишется много того, что не может не тревожить русскоязычную часть населения.

Фрагмент моего очерка из первого тома книги «Республика Татарстан: новейшая история», несколько документов, а также два газетных материала, которые рассказывают о том, что происходило в Казани 15 октября, показывают, как развивались в Казани события осени 1991 года.

15 октября – день в жизни Татарстана особый. В 1552 году в этот день была взята войсками Ивана Грозного. Этот день в 1991 году вошел в историю республики черным пятно: на площади Свободы пролилась кровь. К великой радости, ничего подобного больше не повторялось

 Стенограмма сессии Верховного Совета РТ 29 сентября 1991 года

Ильдар Нурмухамедов, председатель колхоза имени Пушкина Кайбицкого района (из выступления)

Мне дорог суверенитет республики, как каждому честному труженику нашего многонационального Татарстана. Но сегодня я вышел на эту трибуну, возмущенный газетой «Оппозиция», №1 за август месяц. Это так называемый боевой листок татарского национального движения. В обращении к читателям сказано (постараюсь дословно перевести):

«Мужчины-татары, если вы не хотите, чтобы ваши дети, отцы и матери, жены умирали от голода, вы должны думать об оружии и хлебе».

Уважаемая Фаузия-ханум (депутат обращается к Ф.Байрамовой – Ред.), вы призываете к созданию вооруженных отрядов в деревне. Против кого? Неужели вам нужен Карабах, Грузия, Абхазия? Или вам нужна кровь? Против кого вы? Против русского или чувашина, который родился и вырос на этой земле?

Я отвечаю вам (имею на это полное право, так как живу среди сельского населения): желание любого честного труженика на селе – чтобы в нашей республике был мир, согласие, уважение к любому человеку, независимо от его национальности. И вам не удастся настроить людей в обратном направлении! (Аплодисменты).

Сегодняшний колхозник прекрасно разбирается, кто есть кто, и никогда не ввяжется в ваши грязные политические игры. Не в борьбу, а именно игры. В статье обливается грязью все руководство республики, Президент, которого мы сами выбирали. Но найдите мне колхоз, в котором не оставили семена, которому не дали сегодня обеспечить зерном колхозников и рабочих райцентра.

Наглой ложью пронизана вся статья в адрес руководства. Только ненормальному человеку не видна колоссальная работа правительства по защите населения от бешеной скачки цен. Почему же вы создаете ажиотаж среди населения?

Я понял, наконец, что вам нужна власть, но путь к власти на крови, на лжи не приведет к добру.

Обращаюсь ко всем депутатам разных партий и течений, выражая просьбу тружеников села: давайте прекратим политические игры, прикрываясь именем избирателей, а будем по-деловому, конструктивно работать. (Шум в зале).

Уважаемые коллеги! Я выступаю на сессии всего во второй раз, поэтому не обладаю талантом оратора. Вы убедились, что средства, которые были направлены на село, вернулись большим хлебом, картофелем и другими продуктами. Министерство сельского хозяйства разработало конкретную программу по ритмичной работе сельского хозяйства республики, по обеспечению продуктами нашего населения. В соседних областях ряд хозяйств не сдавали молоко и мясо неделями. Мы на это не пошли и не пойдем. Здравый ум всегда восторжествует. (Аплодисменты).

 Перевод с татарского

«Если ты настоящий татарин...»

Октябрь... Это месяц, принесший татарскому народу много горя. Месяц, когда рухнуло государство, созданное по крупицам и окрепшее в течение веков; месяц, за которым последовали четыре века рабства. А когда татарский народ начал вновь подниматься, то этот месяц принес ему еще 74 года рабства – на этот раз в большевистской тюрьме. Этот месяц – месяц слез и молитв, месяц борьбы, месяц побед и поражений.

15 октября начинается очередная сессия ВС (Верховного Совета – Ред.) Татарстана. В этот день было разгромлено Казанское ханство. Это день, утопивший в крови нашу нацию, оставивший государство без языка, истории и памяти. И снова мы собираемся в этот день. Может, после четырех веков рабства у татарского народа найдется мужество, может, нация встанет сама и перестанет подчиняться указующему персту Москвы? Это – мечта, а в настоящем – пустые улицы, свободное государство нужно только нескольким тысячам татар, а те, кто отвечает за судьбу народа, боятся своего хозяина – Москву; духовенство, пресса призывают к дружбе с русским народом. Когда хозяин и раб жили в мире и дружбе?

Но самое страшное – нация не готова к суверенному государству. Татары потеряли гордость за свой народ – и это действительно трагедия. Разве может гордый народ так опуститься – продать свой язык, религию, обычаи и перенять самое худшее у другой нации? Как может он оставаться спокойным, видя, как делят его богатство и землю?

15 октября, в день, когда пролились кровавые слезы, мы вновь собираемся на площади. В этот день парламент республики должен объявить о независимости Татарстана.

Правильно, этого нет в повестке дня, но на первом плане сейчас – только вопрос о независимости. Если парламент не согласится с этим, народ должен заставить его это сделать. Это – последний мирный путь, иначе мы будем обязаны применить другие методы борьбы. Если свободное государство не нужно тому, для кого собственное благополучие дороже всего, то оно нужно нам. И ради этого мы будем бороться до последней капли крови.

Поднимается Москва, возрастает ее мощь, а Казань, татары тем временем опускаются все ниже и ниже. Русские смогли подняться после революции, после борьбы с хунтой, а татарское руководство сейчас испытывает только дрожь в коленках. Где уж завести речь о независимости? Они едят наш хлеб и не признают наше равноправие. Почему упал авторитет руководства Татарстана? Они были слишком мягкими. Были трусами. Не опирались на свою нацию, а отошли от нее. И Татарский общественный центр тоже виноват в этом. Мы, националисты, – люди, любящие свою нацию, не смогли прийти к власти, как в других независимых республиках, татары нас не поняли до конца. Политика национального движения, не приведшая к власти, превратилась в уличную политику. Руководство Татарстана напугано «Вечерней Казанью», «Народовластием», «демократами». Татарский общественный центр не смог поднять на борьбу татарский народ. Сегодня пришло время людей с горячими сердцами, любящим свою нацию. Раз мы ведем речь о национальной гвардии, о борьбе за свободу, национальную политику должны возглавлять именно такие люди. И среди татар есть такие...

Есть еще один вопрос, для решения которого настало время. Это вопрос территории. Татарские земли – это не только Татарстан. Татарские земли, татарская нация сильно разделены. Половина территории России – это наши земли. Нацию можно сохранить, если сплотить ее этнически. Пришло время поговорить о землях, принадлежащих татарам издревле, где и сейчас проживают татары (Симбирск, Саратов, Самара, Астрахань, Оренбург, Уфа). И говорить о присоединении этих земель к Татарстану должны татары, живущие в этих областях. Открытие единственной школы, мечети, газеты не спасет их как нацию. Россия предъявляет территориальные претензии к Казахстану, Украине, заявляет о праве собственности на земли, где когда-то обосновались русские. А татары согласны и на три аршина земли, живьем лезть в могилы. Мы не боремся за их рабское счастье и не берем их в спутники. А опираемся мы на тех татар, которые пойдут в огонь ради своей нации, государства, земли. И мы найдем таких...

Создается национальная гвардия. Она набирается по принципу «Лучше меньше, да лучше». В войске Чингизхана один татарин стоил ста воинов. В Казани и Челнах ведется запись, однако, кажется, не существует принципа отбора – туда не должны попасть случайные люди. Ведь гвардия создается, в первую очередь, для защиты нашего государства, его независимости, народа, наших земель.

На территории Татарстана необходимо прекратить осенний призыв в Советскую Армию. Недаром же все независимые республики пришли к этому. Чего же ждет наш Президент? Разве мало погибло наших солдат, сыновей? Татарские женщины молчат, поэтому Президент молчит – он спокоен. Пришло время понять – если народ не взывает к Президенту, то он сам не торопится. Наше требование: юноши Татарстана должны проходить службу в республике.

Есть еще одна проблема, о которой невозможно не писать. Это – миграция, «русский вопрос». Русских сейчас гонят отовсюду. Они, видимо, виноваты в этом, ведь в любой республике именно они выступают против национальной независимости. И у нас будет так же.

Самый тревожный фактор – русские едут к нам. В прошлом году соотношение татар и русских в республике было одинаково. И это самое страшное. Возвращаются русские, возненавидевшие националистов, возвращаются манкурты. Это люди, которые приложат все силы, чтобы независимость не прошла. Возрастет количество русских, и тогда они будут «делать» политику в республике. Необходимо принять закон о миграции.

Кто выступает против независимости Татарстана? Русские. Примеры? Живущие в республике русские собирают подписи на заводах, организовывают митинги. Они ненавидят наши зеленые знамена, священное для нас слово «Азатлык» («Свобода»). И в самое тяжелое время они будут выступать против нас. Поэтому пришло время прямого разговора с русским народом. И мы должны сказать ему: «Если тебя не устраивают флаги с месяцами, наш язык, народ, ценящий свободу, – все четыре стороны света твои! Мы ведь не наводим порядки в Москве. Не доводи до такого конца!».

15 октября... День, потопивший в крови татарский народ. Мы вновь собираемся на площади, где пролито столько слез. И мы не можем уйти оттуда без победы, иначе нас продадут, как и весь Советский Союз. Поэтому, татары, охраняйте свою землю, свою страну, – это последняя возможность, данная вам историей. Только на площади сможешь показать, что ты настоящий татарин, мусульманин, человек.

Ф.Байрамова,

народный депутат ТССР, председатель партии «Иттифак»

 Мнение депутатов горсовета

В №57 «Ведомостей» была опубликована статья Фаузии Байрамовой «Если ты настоящий татарин». Мы попросили депутатов Казанского городского Совета высказать мнение о ней и попутно – о происходящем 15 октября на площади Свободы и на сессии Верховного Совета.

 Ф.Ахмадиев, округ 28:

Я считаю, что народ имеет право высказывать свою точку зрения, но все это должно происходить законными путями. И так, как было на площади в первый день работы сессии Верховного Совета, естественно, быть не должно.

Я считаю, что отчасти в происходившем повинен сам парламент. Его работа неэффективна. Наблюдается четкое разделение интересов определенных депутатских групп. Если бы до этого были решены вопросы о наполнении суверенитета реальным содержанием и другие жизненно важные вопросы, я думаю, народ высказал бы свое мнение в несколько иных формах.

Я прочитал статью Байрамовой... Вообще, она часто не сдерживает себя. И я хотел бы сказать, что ее мнение нельзя отождествлять с мнением каких-то групп людей, а тем более с мнением всей татарской нации.

М.Тазиев, округ 121:

Татарский народ так же, как и русский, должен иметь свою государственность. Он должен жить в своем независимом государстве.

События на площади, я считаю, в какой-то мере спровоцированы ДПР. Мне кажется, что представители этой партии пришли на площадь специально, чтобы спровоцировать этот инцидент с разрыванием флагов, чтобы была приостановлена работа сессии. А это, в свою очередь, помогло бы им отложить рассмотрение вопроса о государственной независимости Республики Татарстан.

Очень много претензий предъявляется ТОЦ по поводу присутствия на площади членов национальной гвардии. Но ведь во всем мире партии имеют собственную охрану и отвечают за ее деятельность.

Трудно однозначно оценить статью Байрамовой. Могу сказать лишь, что это не «сверхнационализм», как выражались здесь многие. Нельзя это назвать ни шовинизмом, ни экстремизмом. Я расцениваю эту статью как призыв к возрождению самосознания татарской нации, к возвращению ее государственности. И в этом смысле статью я поддерживаю...

Б.Фаттахов, округ 163:

Я давно говорил, что организации типа ТОЦ, «Иттифак», «Азатлык» и так далее, ни к чему хорошему не приведут. И то, что произошло и происходит на площади Свободы – это закономерный итог их деятельности.

Что касается причин всех этих событий, то я считаю, что не последнюю роль здесь сыграла пресса, публикуя материалы зачастую шовинистической направленности. Это относится как к русскоязычному, так и к татароязычным изданиям.

Отношение к сессии? Я, к сожалению, еще не вник во все подробности происходившего, но мне кажется, что «Народовластие» и депутаты, поддерживающие эту группу, поступили правильно, покинув зал. Что же это за парламент, который не пресекает попыток невыполнения своего же решения? Я говорю о запрещении митингов на площади Свободы во время сессий. Ведь продолжение работы в такой обстановке просто противоречило их же собственному решению...

Записал Д.МИХАЙЛИН

«Казанские ведомости», 25 или 29.10.1991

 Из стенограммы сессии Верховного Совета ТСССР 25 октября 1991 года

Уважаемые народные депутаты!

В последнем номере «Казанских ведомостей» от моего имени напечатана статья «Если ты настоящий татарин». Почему я подчеркиваю, что от моего имени? Потому что я не увидела здесь своей статьи, не увидела настоящего перевода, я не разрешала этой публикации и не визировала ее. Статья на татарском языке была опубликована в «Шахри Казан», однако на русский язык переведена с большими искажениями, с изменениями ее смысла, с постановками отдельных частей, конец поставлен в начало, и от начала до конца сфальсифицировано. И напечатана без разрешения автора.

Ни в одной стране мира, ни в одном органе печати без разрешения автора не даются такие искаженные статьи. Поэтому, как депутат, я выражаю протест этой газете и прошу считать это мое выступление как депутатский запрос и обвиняю газету в разжигании межнациональной розни, в стремлении вызвать столкновение.

Из запроса народного депутата ТССР Ф.Байрамовой.

 Президенту Татарстана тов. Шаймиеву М.Ш.

Запрос

Мы, группа народных депутатов Республики Татарстан, с глубокой озабоченностью и тревогой восприняли факт публикации в газетах «Шахри Казан» (12.10.1991 г.) и «Казанские ведомости» (19.10.1991 г.) статьи народного депутата Ф.Байрамовой под весьма претенциозным заголовком «Если ты настоящий татарин...»

Наши тревоги и озабоченность вызваны тем, что в статье содержатся прямые призывы к насильственным действиям по отношению к Верховному Совету Татарской ССР, ведется откровенная пропаганда межнациональной розни и вражды, по сути, ставится вопрос о пересмотре границ республики, об изгнании с ее территории русских.

Автор статьи призывает к созданию национальной гвардии, способной «применить другие методы борьбы». И делается это именно в тот момент, когда вступил в действие Указ Президента «О запрещении создания и деятельности общественных военизированных объединений и вооруженных формирований на территории Татарской ССР». Ф.Байрамова в своей статье не только ратует за национальную гвардию, которая должна, по замыслу автора идеи, быть такой же сильной, как войско Чингизхана (совсем не случайны ее слова о том, что в чингизханском войске «один татарин стоил ста воинов»), она дает практические советы, что необходимо делать на местах: подбирать в ряды гвардии лучших, не служить в Советской Армии юношам Татарстана.

Все выступление Ф.Байрамовой пронизано человеконенавистническим отношением к народам иной, не татарской национальности, населяющим Республику Татарстан. Ее «советы» русским отправляться на «все четыре стороны света» могут дорого обойтись многим тысячам ни в чем не повинных людей.

Мнение всех нас, народных депутатов, подписавших настоящее письмо, единодушно: статья Ф.Байрамовой – не полемика лидера партии со своими оппонентами, это прямой и открытый призыв к насильственным действиям против избранного народом республики Верховного Совета Татарской ССР, это пропаганда национальной вражды и ненависти, это прямое нарушение Указа Президента.

Мы полагаем, что подобные действия народного депутата Ф.Байрамовой должны стать предметом рассмотрения следственных органов, так как нельзя безнаказанно с помощью средств массовой информации призывать к насилию, нельзя сеять вражду между народами, обрядившись в тогу защитника народа, его национальных интересов.

Нам представляется, что ответы на наши вопросы может дать специально созданная группа следственных работников, состоящая из компетентных сотрудников Прокуратуры ТССР и составленная к тому же из лиц разных национальностей.

Группа депутатов Верховного Совета ТССР.

Всего 81 подпись

 Информация редакции

по запросу народного депутата ТССР Ф.Байрамовой

о публикации в газете «Казанские ведомости» статьи «Если ты настоящий татарин...»

Около двух месяцев в газете «Казанские ведомости» существует рубрика «Перевод с татарского», открытая нами по многочисленным просьбам казанцев, не читающих по-татарски, но желающих познакомиться с публикациями в татарских изданиях. В отличие от оригинальных материалов, сокращение которых требует согласия автора, перепечатки такого рода всегда носят характер дайджеста, их задача – передать только основную авторскую мысль. В частности, мы дважды давали сокращенные варианты статей Рафаэля Хакимова, не вызвавшие у автора ни малейшего раздражения.

Задачей данной публикации было информирование русскоязычных читателей о взглядах на межнациональные отношения лидера партии «Иттифак» Ф.Байрамовой. Наш корреспондент Д.Михайлин обращался к ней с просьбой дать интервью по этим вопросам, однако ему было отказано, о чем мы сообщили в газете 17 октября. Поэтому-то мы и решили воспользоваться публикацией в газете «Шахри Казан».

Анализ текста запроса показывает, что депутат Ф.Байрамова предъявляет газете пять претензий:

  1. 1.  Печатание статьи без разрешения автора;
  2. 2.  Искажения в переводе с изменением смысла;
  3. 3.  Перестановка отдельных частей («конец поставлен в начало»);
  4. 4.  Фальсификация всего текста «от начала до конца»;
  5. 5.  Разжигание межнациональной розни и стремление вызвать столкновения.

По существу названных претензий можно сказать следующее:

  1. 1.  В Советском Союзе и, в частности, в Татарстане, авторское право, к сожалению, до сих пор юридически не определено и законодательно не закреплено. Именно поэтому существующие законодательные акты не требуют согласия автора или издания, купившего у него авторские права, на перепечатку. Требуется лишь ссылка на первоисточник. В нашем случае такая ссылка имеется.
  2. 2.  При осуществлении литературного перевода, где переводчик вносит элементы собственного понимания существа текста, неточности в переводе отдельных слов не только возможны, но и неизбежны, о чем литератор Ф.Байрамова не может не знать. Главная задача переводчика – сохранить смысл текста, основную мысль автора. Для иллюстрации приводим только один пример.

В дословном переводе «Настоящий татарин испытывается на площади» («Вечерняя Казань», №210 за 23 октября 1991 г.) читаем:

«Разве нация, имеющая гордость, позволит так издеваться над собой, своей историей, разве продаст русским свой язык, религию, обычаи, разве примет их самые худшие традиции? Разве татарин, имеющий гордость, смешает свою родословную со своими врагами? Разве татарин, имеющий гордость, будет спокойно зреть на то, как раздают чужим свои священные земли по частям? Разве татарин, имеющий гордость, в течение четырех веков будет тянуть, как ишак, на своем горбу пришельца-русского?».

Перевод из «Казанских ведомостей» (№57 за 19 октября 1991 г.):

«Разве может гордый народ так опуститься – продать свой язык, религию, обычаи и перенять самое худшее у другой нации? Как может он оставаться спокойным, видя, как делят его богатство и землю?».

Как видим, основная мысль автора о необходимости сохранять родной язык, религию и обычаи народа, а также защищать единство родной земли сохранена. Опущены лишь формулировки, носящие явно оскорбительный характер для обеих наций, противопоставляемых в тексте.

Таких примеров привести можно много, и, по-видимому, это – задача специальной лингвистической экспертизы.

  1. 3.  Последовательность изложения текста строго соответствует оригиналу. Если недостаточно сравнения нашей публикации и дословного перевода в «Вечерней Казани», то мы располагаем еще одним подстрочным переводом, сделанным независимо от этих двух – и в нем последовательность та же. Не могли же, в самом деле, сразу три переводчика, независимо друг от друга, «конец поставить в начало».
  2. 4.  Обвинение в фальсификации всего текста «от начала до конца» содержит в себе только эмоциональную оценку и не соответствует истине. В материале «Если ты настоящий татарин...» нет ни одной мысли, отсутствующей в оригинале. Ни переводчики, ни редакция от себя ничего не добавили, а имеющиеся сокращения и перефразировки преследовали цель разгрузить материал от особо оскорбительных формулировок и излишне детальной аргументации основных тезисов.
  3. 5.  По мнению редакции, признаки деяния, подпадающего под действие статьи 74 УК РСФСР, в опубликованных материалах имеются, так как содержат «пропаганду и агитацию с целью возбуждения расовой или национальной вражды или розни...». И в этом депутат Ф.Байрамова, безусловно, права. Но вот кто должен нести ответственность в соответствии с упомянутой статьей: автор материала, обращающийся к части населения и скрывающий свои призывы от другой части, или газета, информирующая эту самую другую часть?

Редакция здесь исходит из того принципиального положения, что все граждане, без исключения, имеют право на всю полноту информации без какой бы то ни было селекции. И этого принципа мы будем придерживаться всегда.

В соответствии с официальным представлением Секретариата сессии мы вносим предложение в проект постановления по данному вопросу:

1. Осудить выступление депутата Ф.Байрамовой в газете «Шахри Казан» за 12 октября 1991 года как сеющее межнациональную рознь и вражду.

2. Предложить Прокуратуре ТССР дать правовую оценку опубликованному материалу и при обнаружении признаков деяний, подпадающих под действие статьи 74 УК РСФСР, возбудить уголовное дело.

Главный редактор газеты «Казанские ведомости»

Агеева Л.В.

Информация направлена в секретариат сессии ВС ТССР 25 октября 1991 г.

 Из информации о результатах выезда сотрудников Прокуратуры РСФСР в Татарскую ССР

с 13 по 18 ноября 1991 года

12 октября 1991 года в газете «Шахри Казан» помещена публикация на татарском языке под названием «Татарлык майданда сынала» (переводы на русском языке в других газетах), содержание которой направлено на формирование негативного стереотипа в отношении ряда национальностей, проживающих на территории ТССР, противопоставление наций друг другу.

Прокуратурой Татарской ССР по факту этой публикации возбуждено уголовное дело по признакам преступления, предусматривающего ответственность за нарушение национального равноправия. Представляется правильным, что при возбуждении уголовного дела Прокуратура республики не предопределила вопрос об ответственности автора статьи Ф.Байрамовой, поскольку идентичность публикации и авторского текста, наличие редакторской правки и тому подобное можно достоверно установить лишь в ходе расследования. Подобная практика является общепринятой при расследовании дел такой категории.

В случае, если кроме органов печати будет также установлена вина автора статьи Ф.Байрамовой, то она может быть привлечена к ответственности лишь при соблюдении гарантий неприкосновенности, предусмотренных статьей 22 Закона Татарской ССР «О статусе народных депутатов Татарской ССР».

 Послесловие из 2015 года

Увидев статью депутата Верховного Совета Ф.Байрамовой в газете «Шахри Казан», как и «Казанские ведомости», учрежденной Казанским городским Советом народных депутатов, мы подумать не могли, что обнаружим существенную разницу между тем, что известная деятельница национального движения, татарская Жанна де Арк, как ее называли тогда в Татарстане, говорит на русском и татарском языке.

Поручение сделать перевод было сделано до того, как мы узнали, о чем статья – нас привлекла фамилия ее автора. Переводила текст молодая журналистка Лейла Гафарова, кстати сказать, разделяющая цели и задачи Татарского общественного центра, дочь одного из известных татарских поэтов. Так что она имела возможность посоветоваться с людьми, хорошо знающими родной язык Ф.Байрамовой.

И переводчик, и все журналисты редакции были в шоке, узнав, о чем статья. Мы предполагали, что эффект от публикации будет подобен взрыву бомбы. Но пошли на это, поскольку люди, живущие в Татарстане, и его руководство должны были знать, какие призывы звучат от имени ТОЦ и партии «Иттифак». Мы специально не дали комментария от редакции, не выразив тем самым свое отношение к тексту. Нам показалось достаточным, что мы убрали наиболее «горячие» высказывания народного депутата ТССР, которые вполне можно было классифицировать как попытку разжигания межнациональной розни, чего в Татарии до того времени не бывало, несмотря на всю остроту политической борьбы.

Газета «Вечерняя Казань» напечатала дословный текст статьи, обнажив сокращенные нами при переводе оскорбительные формулировки. Перепечатки прошли в «Известиях», «Комсомольской правде», Ф.Байрамову процитировали во многих московских электронных СМИ, причем в дословном переводе.

Надо отметить, что среди авторов многочисленных откликов на статью «Если ты настоящий татарин…», которые мы позднее опубликовали, были в основном татары, возмущенные позицией своей соплеменницы. Много было телефонных звонков того же содержания.

Со временем публикация стала забываться. Как и депутатские запросы, прозвучавшие на сессии 25 октября 1991 года.

23 января 1992 года в «Казанских ведомостях» и других газетах была распространена информация республиканской Прокуратуры о том, что сделано по фактам, возбудившим общественное мнение, в том числе и по статье Ф.Байрамовой:

«11 ноября 1991 года Прокуратурой было возбуждено уголовное дело по фактам публикации некоторыми республиканскими газетами статей, содержание которых могло создать межнациональную напряженность, в частности статьи Ф.Байрамовой «Татарлык майданда сынала». Расследование по этому делу пока не закончено. Прокуратура ТССР предупреждает, чтобы политики решали свои проблемы, не нарушая законов, и в своей деятельности полностью исходили из Конституции республики».

На сессии Верховного Совета ТССР 21 февраля 1992 года Президент М.Шаймиев, отвечая на другой депутатский запрос группы «Народовластие», сказал несколько слов и по поводу статьи депутата Байрамовой:

«Согласно информации Прокуратуры, по факту публикации в газете «Шахри Казан» статьи Байрамовой «Настоящий татарин испытывается на площади», возбуждено уголовное дело. В ходе расследования проведена экспертиза, которая пришла к выводу, что при подготовке публикации статьи не было умысла в разжигании национальной розни. (Шум в зале). Если есть возмущения, можете обратиться в Прокуратуру, я даю ее заключение.

Предостережение редактору газеты «Вечерняя Казань» было сделано за целый ряд статей, в которых допускаются оскорбительные выпады, унижающие честь и достоинство народов нашей республики. Аналогичные статьи были опубликованы в других газетах. Прокуратуре следовало бы своевременно реагировать на подобные публикации».

А в мае 1992 года редакция «Казанских ведомостей» совершенно неожиданно получила представление начальника следственной части Прокуратуры РТ, советника юстиции Ф.Загидуллина. Он извещал нас, что наконец-то завершено расследование уголовного дела, возбужденного по статье 74 ч.1 УК РСФСР по факту публикации статьи Байрамовой. Уголовное дело было прекращено – «за отсутствием в действиях автора и других лиц, причастных к публикации статьи в средствах массовой информации, состава преступления».

Читая эту фразу, мы и предположить не могли, что речь идет и о редакции нашей газеты.

Признав «некоторую экстремистскую направленность» статьи Ф.Байрамовой и то, что она «написана в жестком и невыдержанном тоне, содержит ряд опрометчивых высказываний в адрес русских», что в ней пропагандируется национальная нетерпимость, Ф.Загидуллин обвинил… редакцию «Казанских ведомостей». Опубликовав статью, мы, оказывается, нарушили закон он печати, использовали средство массовой информации для пропаганды «национальной нетерпимости и исключительности». Он сослался при этом на неквалифицированный перевод, который привел к существенному изменению содержания статьи.

Ни в представлении, ни в ходе нашей с ним личной беседы в Прокуратуре не было приведено ни одного доказательства. Поскольку руководители газеты не знали татарского языка, редакция заказала дословный перевод специалистам-фиологам. Они таких фактов не нашли.

Как и было предписано работником Прокуратуры, мы обсудили строгий документ на летучке, однако журналисты категорически не согласились с тем, что нам предписывали, хотя в принципе были согласны с тем, что «фактов пропаганды через страницы газеты национальной нетерпимости и исключительности» быть не должно. В этом смысле мы тоже могли попенять коллегам газеты «Шахри Казан», опубликовавших статью без какого-либо комментария.

Но если бы не тот злополучный перевод в газетах «Казанские ведомости» и «Вечерняя Казань» и не столь острая реакция на него, возможно, писать о «рабах» и «хозяевах» в Татарстане стало бы хорошим тоном. К чему это привело в других республиках, мы знаем.

По счастью, не могу припомнить больше ни одного факта антирусских настроений. Как мне кажется, достаточно цивилизованные формы конфликта между сторонниками независимого татарского государства и поборниками «единой и неделимой» России, при всей его остроте, во многом определялись тем, что журналисты не развели людей разных национальностей по разные стороны площади Свободы. Драка возле оперного театра в октябре 1991 года так и осталась единственной.