Цитата
Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят другие, послушай, что он говорит о других.
Вуди Аллен
Хронограф
<< | < | Ноябрь | 2024 | > | >> | ||
1 | 2 | 3 | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
-
1954 – Состоялось торжественное открытие памятника студенту Владимиру Ульянову, приуроченное к празднованию 150-летия Казанского университета
Подробнее...
Новости от Издательского дома Маковского
Погода в Казани
Фотогалерея
Гордий Саблуков: «Для успехов науки я всегда уклонял в сторону расчеты моей личной выгоды…»
- Любовь Агеева
- 17 ноября 2016 года
Востоковед-арабист, профессор Казанской духовной академии, действительный статский советник Гордий Семенович Саблуков в 1930 году окончил Московскую духовную академию. Он захоронен на Арском кладбище, вместе со своими именитыми родственниками.
Мы нашли в Интернете несколько публикаций, которые помогают узнать ближе Гордия Семеновича, похороненного на I пешеходной аллее Арского кладбища.
Самым ценным источником оказалась подборка материалов на сайте «Наша родословная». Их авторы - Ирина Васьяновна Порфирьева, праправнучка Гордия Саблукова, и Алексей Львович Липовецкий, ее муж. Кроме того использована публикация П. В. Густерина, научного сотрудника Российского института стратегических исследований (портал «Россия в красках» 17 марта 2013 года).
К сожалению, мой снимок креста на могиле Гордия Семеновича Саблукова на Арском кладбище получился размытым, но вначале мы поставили только его. Даже в таком виде он дает представление о скромности последнего приюта одного из известных в свое время казанских ученых.
Сегодня имеем возможность поставить снимок цоколя, на котором стоит крест.
Человек высокого духа, ясного ума и исключительной целеустремленности, он еще подростком осознал востоковедение как свое призвание. В зрелом возрасте самостоятельно изучил арабский, татарский и другие восточные языки и всю жизнь усердно подвизался на избранном поприще. Почти у самого края жизни, за два года до кончины, он увидел напечатанным свой главный труд – перевод Корана с арабского языка на русский.
Ради исторической достоверности необходимо сказать, что Г.С.Саблуков, чья деятельность пришлась на середину XIX века, занимался востоковедением не только для научного интереса, но также для православного миссионерского дела. Отделение Казанской духовной академии, где он служил, называлось «противомусульманским». В КДА были еще «противобуддийское» отделение и отделение против язычества.
По-разному относились к этому обстоятельству мусульмане и православные тогда, по-разному имеют право относиться и сегодня. На наш взгляд, здесь существенно то, что Гордия Семеновича Саблукова в годы государственной политики обращения «инородцев» в православие отличала высокая научная добросовестность. Он вел научную полемику с исламом и дружил с мусульманами, с которыми соседствовал всю жизнь: в Уфе, Саратове и Казани.
Содержание эпохи может меняться, вопросы межконфессиональных отношений могут обостряться или сглаживаться (последнее – предпочтительнее), но культурное значение бескорыстного труда ученого и выразительная сила его слова остаются.
Замечательный российский исламовед и переводчик с арабского языка Гордий Семенович Саблуков родился под Уфой, в селе Архангельском, примерно в 80 км к юго-востоку от города. Его отец – Симеон Гуриевич Саблуков (1759-1835) – был священником Михайло-Архангельской церкви Архангельского (Аскинского, Скимского) завода Стерлитамакской округи Оренбургской губернии. Мать – Евдокия Семеновна Саблукова – родилась в 1774 году, умерла в 1859-м. У Гордия были сестры Анна (1805 – после 1879) и Прасковья.
Михаило-Архангельская церковь в селе Архангельском Республики Башкортостан. В этой церкви с 1816 по 1833 год, а, скорее всего, до 1816-го служил священником отец Семион Гурьевич Саблуков
Фотограф Алексей Липовецкий, 2010 год.
Годом его рождения всегда называют 1804 год. Но автор публикации на сайте считает, что это неверно. В архивных делах нигде нельзя найти прямую запись «Гордий Саблуков родился в таком-то году». Дату рождения можно вычислить по документам, в которых записывали количество полных лет жизни и дату составления документа. Большинство сохранившихся формулярных списков и аттестатов Гордия Саблукова указывают на 1803 год. На 1804 год указывает только один поздний формулярный список, из которого, видимо, эта дата перекочевала в другие источники.
На надгробном камне Саблукова начертано: «скончавшийся 29 января 1880 года на 78 году жизни». Значит, он мог родиться в 1803-м и даже в 1802-м, но никак не в 1804 году.
В соседних деревнях жили башкиры-мусульмане. Гордий с детства интересовался их языком и верой, записывал в тетрадку башкирские слова. Будучи пожилым, Саблуков записал эпизод из своей юности, побудивший его изучить ислам:
«Башкирец Халид, рыжий старик, который, говоря мне, еще небольшому (в году 1817), что Бог один, только веры розны, возбудил в моей душе мысль, которую я сам себе сказал тогда: «Узнаю же я твою (мохаммеданскую) веру!», был из деревни (аула) Тимирбаевой, которая от завода Аскинского, на южной стороне, в 8 верстах».
Ближайшие к Аскинскому заводу духовные учебные заведения находились в Уфе, но именовались тогда Оренбургским духовным училищем и Оренбургской духовной семинарией.
В 1826 году окончил Оренбургскую духовную семинарию, а в 1830-м – Московскую духовную академию со степенью кандидата богословия.
По окончании обучения Саблуков преподавал в Саратовской духовной семинарии древнееврейский язык и гражданскую историю. В это время он начал изучать татарский и арабский языки по грамматике татарского языка А.А. Троянского и арабской хрестоматии профессора Болдырева. Он достиг таких результатов, что в 1837 году был назначен преподавателем татарского языка в семинарии. С 1837 года преподавал еще историю и восточные языки. Кстати, среди его учеников выделялся способностями Николай Чернышевский.
В 1849 году он был вызван в Казань для участия в работе переводческого комитета, работавшего при Казанской духовной академии. Дело было так.
Комитет по переводу Евангелия и православных богослужебных книг на татарский язык существовал при Казанской духовной академии с 1847 года. Решено было найти лучшего переводчика, для чего поручили сделать переводы наставникам нескольких духовных семинарий, где преподавался татарский язык: священнику Александрову в Казани, Гордию Саблукову в Саратове и еще одному преподавателю в Астраханской семинарии. Из Астрахани перевод пришел неудовлетворительный, казанский преподаватель перевода не представил и сознался, что переводить не может. Николай Иванович Ильминский нашел перевод Саблукова очень удовлетворительным и подал ректору академии архимандриту Григорию мысль вызвать Саблукова в Казань.
Коллеги Саблукова по Саратовской семинарии радовались его повышению. Они выразили свое к нему уважение и расположение поднесением серебряного позолоченного кубка с надписями на татарском, арабском, еврейском и персидском языках следующих слов: «смирение, терпение, труд, дружба». В них они отразили человеческие качества, присущие Гордию Семеновичу, и его любовь к изучению восточных языков и культур.
Расстаться с Саратовом, где он жил и работал 19 лет, Саблукову было тем проще, что за два года до этого его семью посетило большое горе. В 1847 году умерла его жена Пелагея Иссидоровна. В этом же году, 7 октября, родился сын Всеволод. Видимо, жена умерла родами. Гордий Семенович сочетался браком с Пелагеей Атаевской в марте 1834 года. Любимая жена родила двух дочек: старшую Ольгу в 1836 году и младшую Августу в 1838 году.
В Казани Саблуков преподавал языки: греческий – в академии, татарский – в семинарии, составил грамматику татарского языка, инспектировал духовные училища и семинарии, занимался переводами. Начальство ценило нового сотрудника. В начале 50-х годов Саблуков заметно вырос в чинах, но не продвинулся в карьере в дальнейшем. Современники вспоминали о Гордии Саблукове, как о чрезвычайно скромном человеке.
«В Казани у Саблукова окончательно сформировался научный интерес к исламоведению. Особенно плодотворной стала его исламоведческая деятельность после ухода в отставку, когда ученый полностью посвятил себя исследованию и переводу Корана. Если даже допустить, что Коран как исторический источник заинтересовал Саблукова только в период работы в Казани, то и тогда получается, что исследователь посвятил изучению этого источника около 30 лет. Можно даже считать это делом его жизни».
«Ученый рассматривал Священную книгу мусульман как важнейший первоисточник по истории ислама, как основной сборник догматов мусульманского вероучения и как древнейший памятник арабской литературы, написанный рифмованной прозой. Такой подход представлял примечательное явление в отечественной историографии».
Выполненные задолго до Саблукова переводы Корана на русский язык были сделаны с английских и французских переводов. Первым перевел Коран с арабского языка Дмитрий Николаевич Богуславский (1826-1893) в 1871 году. Перевод Саблукова опубликовали в Казани в 1878 году. Именно его перевод вошел в научный обиход востоковедов и в течение десятилетий оставался единственным доступным переводом Корана на русский язык с языка оригинала.
«Ученые татары изумлялись его знанию мусульманства и его праведной жизни, а некоторые из них считали его даже тайным мусульманином, уверяя, что нельзя так хорошо знать их закон, не будучи мусульманином. Татары называли Саблукова Гордей-бабай (дедушка), и он пользовался между ними большой любовью и известностью не только в городе, но и далеко в окрестностях, куда он предпринимал иногда летом прогулки пешком, чтобы потолковать с каким-нибудь муллой».
Саблуков никогда не покидал пределов своей родины, однако в стамбульском органе старотурецкой печати «Бысаре» около 1874 года появилась статья, в которой сообщалось, что профессор Петербургского университета Саблуков под видом мусульманина когда-то путешествовал по Турции, Египту, Аравии и Бухаре, откуда и вынес близкое знание ислама.
Характерным является отзыв о Саблукове одного из бывших его слушателей в Казанской духовной академии профессора Аристова:
«Гордий Семенович был отличным знатоком восточных и классических языков. Он преподавал у нас греческий язык замечательным образом. Каждое слово, каждое выражение выяснял путем сравнительной филологии, сообщал громадную массу сведений историко-этнографических, литературных, бытовых и археологических. Вообще его приемы преподавания можно считать образцовыми, да вдобавок и поучиться у него было чему. Он постоянно для объяснения византийских писателей прибегал к восточной литературе и указывал их взаимную связь. Он был полным олицетворением идеала ученого мужа, образцом необычайного трудолюбия, высокой честности и святой жизни».
В 1862 году Гордий Семенович окончательно собрался оставить преподавательскую работу. Произнести, казалось бы, уместную здесь фразу: «Саблуков ушел на заслуженный покой», совершенно нельзя. Его загруженность не уменьшилась, а перераспределилась. Во-первых, он энергично взялся за перевод Корана. Во-вторых, обладавший обширными и глубокими знаниями в богословии, филологии, этнографии, исламоведении, истории, археологии, нумизматике, он щедро делился ими с людьми. Его рабочий кабинет – это и школа для русских детей, которых он обучал русской грамоте, и учебный класс для шакирдов – воспитанников татарских медресе, желавших изучить русский язык, или, наоборот, русских, считавших нужным знать татарский язык. Саблуков нередко вел богословские диспуты с учеными мужами ислама. В третьих, Саблуков сам много ходил по духовным могометанским медресе в Казани и пригородных слободах и совершал поездки по деревням старо- и новокрещенных татар. Кроме этого, Гордий Семенович принимал деятельное участие в работе открытого в 1867 году в Казани миссионерского братства святителя Гурия, и, несмотря на то, что был в отставке, был назначен цензором новых татарских переводов православных богослужебных книг.
Ольга Гордиевна Гвоздева (Саблукова). 1836-1865
Судьба была немилосердна к детям Гордия Семеновича. В двадцатидевятилетнем возрасте умерла дочь Ольга Гордиевна Гвоздева, потом двадцатитрёхлетний сын Всеволод, способный студент юридического факультета Императорского Казанского университета.
Всеволод Гордиевич Саблуков. 1847-1871
Последние годы Гордий Семёнович прожил в семье младшей дочери Августы Гордиевны и её мужа, тоже профессора Казанской духовной академии Ивана Яковлевича Порфирьева.
Августа Гордиевна Саблукова. 1838-1895
Утешение и радость доставляли внучки Ольга и Екатерина, внуки Николай и Сергей.
Гордий Семенович Саблуков не скопил богатств. Он достиг лучшей цели – полностью выполнил дело своей жизни, то, что было ему предначертано от Бога.
Духовное завещание Г.С. Саблукова:
«Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь. Бывший, ныне находящийся в отставке, профессор Казанской Духовной Академии, статский советник Гордий Семенович Саблуков, православного исповедания, на семьдесят пятом году моей жизни, находясь в здравом уме, делаю в сем завещании распоряжение о моем небольшом имуществе, какое после меня останется. Недвижимого имущества у меня нет; движимое же имущество состоит из следующего: из свят. икон, из незначительной домашней мебели, из книг. На иконе святителя Николая Мирликийского серебряная риза с серебр. позолоченным венцом в девяносто (90) золотников, ценою 25 руб.
На иконе преподобного Сергия Радонежского, Св. и других серебряная риза в 35 золотников. Серебряный кубок девяносто девять (99) золотников, ценою в...
Книги, находящиеся в моем собрании, относятся к наукам Богословия, Философии, Словесности, к Истории, Археологии, Нумизматике; по языкам: русские, латинские, греческие, еврейские, арабские, татарские, монгольские, персидские. Немногие из них можно считать определенно ценным: напр. 27 томов Истории Российской Соловьева, стоят 54 рубля. Книги дороги у книгопродавцев; в руках владельца, купившего их, они уже ценятся невысоко: потому все мое книжное собрание ценою в семьсот (700) р.
Все это мое имущество, после моей смерти, поступит в полное владение прямой и в настоящее время единственной моей наследнице, моей дочери, Августе, состоящей в замужестве за профессором Казанской Д. Академии, Иваном Яковлевичем Порфирьевым.»
Гордий Семенович Саблуков умер в Казани 29 января (10 февраля) 1880 года.
«Без всякого приглашения, по единственно глубокому почтению к усопшему смиренному труженику и искреннему христианину на погребение его собралось до двенадцати священников. Гордий Семенович был человек светский, но его заслуги для успехов христианства были столь велики, что церковь в лице священнослужителей воздала ему достойную честь, вознесши при гробе его молитвы о нем Всевышнему от лица целого сонма священнослужителей. Много было при погребении и мирян – почитателей покойного. Кроме наставников и студентов академии, кроме воспитанников и воспитанниц казанской татаро-крещенской школы отдать последний долг почившему явились и многие из граждан, знавших Гордия Семеновича.»
Среди прямых потомков Гордия Семеновича Саблукова:
Иван Яковлевич Порфирьев (1823-1890), член-корреспондент Академии наук, историк русской словесности, профессор Казанской духовной академии – муж его дочери Августы.
Иван Петрович Гвоздев (1819-1873), профессор Казанской духовной академии – муж его дочери Ольги Гордиевны.
Николай Иванович Порфирьев (1863-1930), профессор математики Казанского университета, и Сергей Иванович Порфирьев (1869–1942), историк-архивист – внуки Гордия Семеновича.
Васьян Сергеевич Порфирьев (1907-1990), профессор кафедры охраны природы и биогеоценологии Казанского университета, доктор биологических наук, и Глеб Сергеевич Порфирьев (1911-1959), геолог и палеонтолог, кандидат наук, – правнуки Гордия Семеновича Саблукова.
Однажды в печати появилось сообщение, что из рода Саблуковых, одна из ветвей которого приняла фамилию «Казанские», происходит известная актриса Нонна Гришаева. Урожденной Казанской была ее мама, Маргарита Евгеньевна Гришаева (родилась в 1946 году). Дед Нонны по материнской линии Евгений Петрович Казанский был из дворян, его отцом был потомок Гордия Саблукова – декан юридического факультета Одесского университета Пётр Евгеньевич Казанский.
Нонна Гришаева, когда была в Казани, посетила могилу Гордия Семеновича. Однако полученные ею в Казани сведения оказались ошибочными.
О том, что Нонна Гришаева не родственница Гордия Семеновича, можно прочитать в статье Ирины Порфирьевой и Алексея Липовецкого «Однофамильцы, а не родственники», опубликованной на сайте «Наша родословная» по адресу http://prompter.narod.ru/sablukov/vopros_o_rodstve.htm. Приведем цитату из нее:
«Осенью 2009 года в печатных и электронных СМИ была проведена короткая, но интенсивная кампания на тему «востоковед Гордий Саблуков – предок актрисы Нонны Гришаевой». В частности, сообщалось, что «Нонна Гришаева побывала в Казани на могиле прадеда» (К.П.28.10.2009). Нонна Гришаева родилась в 1971 году, и она не может быть правнучкой Гордия Саблукова, так как все правнуки и правнучки ученого родились между 1878 и 1916 годами.
В передаче «Моя родословная» (1-й канал, 21.11.2009) было показано, что предки актрисы с материнской стороны – Казанские, вплоть до начала XIX века действительно носили фамилию Саблуковы. Но генеалогическая связь наших Саблуковых и Саблуковых – предков Нонны Гришаевой, в передаче прослежена не была. Поэтому мы утверждаем: если люди носят одну фамилию, но их родство не обнаружено, то они однофамильцы, а не родственники».
О профессоре Гордии Семеновиче Саблукове они написали в журнале «Казань» еще в 2010 году (№6, «Призвание Гордия Саблукова»). В том же году Алексей Липовецкий побывал на малой родине Саблукова, в селе Архангельском. Оказывается, там не знали о том, как сложилась жизнь их земляка. В 2016 году Ирина Порфирьева и ее муж еще раз посетили родное село Гордия Саблукова в Башкирии, увидели, как преобразилась церковь, в которой когда-то служил его отец. По ссылке можете посмотреть небольшой фильм о селе, снятый А. Липовецким: https://www.youtube.com/watch?v=TP0Z48hUYWI