Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

Лучше молчать и быть заподозренным в глупости, чем отрыть рот и сразу рассеять все сомнения на этот счёт.

Ларри Кинг, тележурналист, США

Хронограф

<< < Ноябрь 2024 > >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
  • 1923 – Родился живописец, заслуженный деятель искусств ТАССР, народный художник ТАССР Ефим Александрович Симбирин

    Подробнее...

Новости от Издательского дома Маковского

Finversia-TV

Погода в Казани

Яндекс.Погода

У Государственного гимна Татарстана теперь есть слова

20 марта 2013 года Президент Рустам Минниханов подписал республиканский закон, которым утвержден текст Государственного гимна Республики Татарстан», принятый республиканским парламентом 21 февраля.

«Задача была поставлена сделать гимн законченным, со словами на двух государственных языках. За этим был большой труд большого числа специалистов, любящих свою республику. Есть уверенность в том, что законченность, которую получает один из государственных символов Республики Татарстан, будет воспринята всем населением, гражданами Российской Федерации, живущими в нашей республике. Патриотизм и любовь к малой родине, своей республике и дальше будут объединять наш многонациональный народ. Этот гимн должен стать объединяющим началом дружбы, толерантности многонационального народа нашей республики, – сказал в своем вступительном слове Председатель Государственного Совета Фарид Мухаметшин.

Как известно, музыка Государственного гимна РТ была утверждена постановлением Верховного Совета Республики Татарстан 14 июля 1993 года. У республики к тому времени уже были Государственный герб и Государственный флаг. А вот гимн с ходу принять не удалось. А когда его все-таки приняли, у него не оказалось слов. Так он и исполнялся целых 20 лет.

Сегодня в Интернете вспоминают некоторые подробности 1993 года. Теперь уже все знают, что слова у мелодии, написанной известным татарским композитором Рустемом Яхиным, чей вариант предпочли законодатели, все-таки были. Композитор написал ее на стихи татарского поэта Рамазана Байтимерова. Именно они вдохновили его на сочинение песни, которая стала Государственным гимном РТ. В 1970-х музыка и стихи составляли единое целое – популярную песню «Туган ягым».

Однако, по мнению экспертов, которым руководствовалась Комиссия по государственным символам Татарстана, возглавляемая известным татарским поэтом, народным депутатом Ренатом Харисом, стихотворению Байтимерова не хватало торжественности. К тому же оно существовало только на татарском языке.

За прошедшие годы не раз возникала идея дополнить гимн словами. У нее было немало последователей, которые считали, что поэтический текст сделает гимн еще торжественнее и эмоциональнее. К тому же это международная практика – у гимна должны быть слова.

Но были и те, кто возражал, считая, что практически невозможно создать текст, который удовлетворял бы всем условиям – и по содержанию, и по исполнению. Были опасения, что гимн со словами снова разбудит межнациональные страсти. Гимн в обязательном порядке должен звучать на двух государственных языках – татарском и русском. Если учесть, что на любом торжественном мероприятии сегодня исполняется два гимна – Российской Федерации и Республики Татарстан, время исполнения может превысить критическую черту его восприятия. И когда в декабре 2011 года все-таки было принято политическое решение – словам быть, среди обязательных условий был лимит времени. Исполнение текста должно уложиться в пределах 2 минут 30 секунд.

Конкурсную комиссию возглавила заместитель Председателя республиканского парламента Римма Ратникова. В отборе лучших текстов участвовали ректор Казанской государственной консерватории Рубин Абдуллин, поэт Николай Алешков, заведующая кафедрой истории русской литературы Казанского (Приволжского) федерального университета Людмила Воронова, главный редактор журнала «Чынмирас» Ильфак Ибрагимов, профессор Казанской государственной консерватории Зиля Сунгатуллина и другие.

В начале 2012 года, когда Государственный Совет РТ объявил конкурс на лучший текст гимна, дочь поэта Байтимерова Гульшат Кушилкова, которая долгие годы боролась за то, чтобы вернуть песне, ставшей гимном, утраченные слова, призвала татарских поэтов отказаться от участия в нем в пользу варианта отца, а не получив поддержки, отправила на конкурс его стихотворение. Правда, с учетом замечаний экспертов доработала его вместе с поэтом Гараем Рахимом. Практически во всех публикациях отмечается, что этот вариант кардинальным образом отличается от знакомого всем стихотворения.

За год, в течение которого проходил конкурс, было прислано более 200 работ, 183 из них были допущены к участию. Авторы были не только из Татарстана, но и многих мест компактного проживания татар – Москвы, Нижнего Новгорода, Челябинска, Оренбурга и других городов России. В конкурсе участвовали не только профессиональные, но и самодеятельные поэты.

Для чистоты эксперимента авторы принимали участие в конкурсе анонимно, под личными кодами. После жесткого отбора комиссия остановилась на шести вариантах, а из них предпочла вариант поэта Рамазана Байтимерова. Как сообщает Интертат.ру, Гарай Рахим подготовил более 50 вариантов обработки оригинала.

Потом текст перевели на русский язык. Здесь тоже был свой конкурс. Остановились на варианте казанского поэта Филиппа Пираева.

Сессия Государственного Совета работала 21 февраля. Она открылась в Государственном Большом концертном зале имени Салиха Сайдашева. На сессию были приглашены Президент РТ Рустам Минниханов, первый Президент РТ Минтимер Шаймиев, Премьер-министр РТ Ильдар Халиков, а также дочь и наследница авторских прав поэта Байтимерова Гульшат Кушилкова и автор русского перевода Филипп Пираев.

Процедура принятия закона проходила в два этапа. Сначала слушали гимн, который исполнялся в трех вариантах. Первый раз звучал в исполнении Государственного симфонического оркестра Татарстана под управлением Александра Сладковского и хора Татарского академического театра оперы и балета имени М. Джалиля. Второй раз гимн пели в сопровождении оркестра солисты: лауреаты всероссийских и международных конкурсов Регина Валеева, Гульнара Рахимова и заслуженные артисты РТ Владимир Васильев и Рустем Асаев. Прозвучал и привычный, оркестровый, вариант.

А потом депутаты единогласно приняли закон «О внесении изменений в Закон Республики Татарстан «О государственных символах Республики Татарстан» в части утверждения текста Государственного гимна Республики Татарстан». Для того, чтобы он вступил в силу, его должен был подписать глава республики – такова процедура законодательной власти.

Согласно положению о конкурсе, авторы гимна получат призовые – 200 тысяч рублей. Эта сумма будет поделена между Гульшат Кушилковой, Гараем Рахимом и Филиппом Пираевым.

Интересно, что у татарской части населения республики уже давно существует неофициальный гимн. Это народная песня на слова классика татарской поэзии Габдуллы Тукая «Туган тел» («Родной язык»). С начала 90-х любое важное мероприятие у татар во всем мире начинается и заканчивается пением этого гимна.

 Из республиканского закона

Статью 18 изложить в следующей редакции:

«Статья 18. Государственный гимн Республики Татарстан представляет собой музыкально-поэтическое произведение, исполняемое в случаях, предусмотренных настоящим Законом.

Утвердить музыкальную редакцию и текст Государственного гимна Республики Татарстан согласно приложениям № 3 и № 4 к настоящему Закону.»;

Статья 18. Государственный гимн Республики Татарстан представляет собой музыкально-поэтическое произведение, исполняемое в случаях, предусмотренных настоящим Законом.

Утвердить музыкальную редакцию и текст Государственного гимна Республики Татарстан согласно приложениям № 3 и № 4 к настоящему Закону.».

Статья 24. Статью 24 изложить в следующей редакции:

Статья 24. Государственный гимн Республики Татарстан может исполняться в оркестровом, хоровом, оркестровом либо ином вокальном или инструментальном варианте. При этом могут использоваться средства звукозаписи.

Государственный гимн Республики Татарстан должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом.»;

 

«Приложение №4 к Закону Республики Татарстан

«О государственных символах Республики Татарстан»

Текст Государственного гимна Республики Татарстан

(слова Рамазана Байтимерова, перевод на русский язык Филиппа Пираева)

 

 

Мәңге яшә, газиз Ватаныбыз,

Халкым тели изге теләкләр!

Гомерлеккә якын туган булып

Яши бездә төрле милләтләр.

Күп гасырлар кичкән чал тарихлы

Данлы илем, үзең бер дастан!

Синдә генә безнең язмышыбыз,

Республикам минем, Татарстан!

 

Цвети, священная земля моя,

Да будет мирным твой небосвод!

Единый дом у нас, одна семья,

Живет в согласии наш народ.

Богатый мудростью седых веков,

Надеждой, верою ты нам стал,

И пусть хранит тебя моя любовь,

Моя Республика, мой Татарстан!».

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить