Цитата
Лучше молчать и быть заподозренным в глупости, чем отрыть рот и сразу рассеять все сомнения на этот счёт.
Ларри Кинг, тележурналист, США
Хронограф
<< | < | Декабрь | 2024 | > | >> | ||
1 | |||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |
30 | 31 |
-
1920 – Прошла реформа арабской графики (убрали ненужные согласные и добавлены 6 гласных, 1 знак, указывающий на мягкость или твердость звука)
Подробнее...
Новости от Издательского дома Маковского
Погода в Казани
Фотогалерея
«Аксенов-фест» в пятый раз
- 02 сентября 2016 года
2 сентября 2016 года в Казани состоялось открытие традиционного, десятого по счету, литературно-музыкального фестиваля «Аксенов-фест».
Фестиваль проходит с 2007 года. За десять лет на нем побывало около 200 писателей из разных уголков России и других стран.
Впервые за десятилетнюю историю «Аксенов-феста» открытие фестиваля состоялось на большой сцене Казанского академического русского драматического театра имени В.И. Качалова. Церемония открытия началась аудиозаписью Василия Аксенова. Организатор фестиваля и ведущая вечера Ирина Барметова заметила, что эта запись была сделана более 30 лет назад – в 1984 году.
«Согласитесь, слова звучат, как написанные сегодня. Так случается всегда со словами писателя, который живет не в реальном, а в расширительном мире воображения», – сказала она во вступительном слове. – Десять лет назад в Казани он был с нами, скорее – мы были с ним. Мы – это друзья писателя: Белла Ахмадулина, Алексей Козлов, Михаил Генделев, Анатолий Гладилин, Евгений Попов, Александр Кабаков, Андрей Макаревич, Борис Мессерер, Ирина Барметова, Анатолий Найман. Потом ушел сочинитель – как Аксенов называл себя в своих произведениях, а вслед за ним ушли его друзья: поэты Белла Ахмадулина и Михаил Генделев, ушла Майя – супруга, ушел Пушкин – любимый пес сочинителя.
Теперь мы – казанские сироты, по меткому выражению одного из создателей фестиваля – Александра Кабакова».
По словам Ирины Барметовой, «Аксенов-фест» уникален уже потому, что создан при жизни писателя.
«Это действительно то, что было задумано друзьями Аксенова и воплощено Казанью. Благодарю казанцев за то, что они так полюбили фестиваль, сделали его одним из самых интересных событий культурной жизни», – сказала И.Барметова.
Как принято на юбилейных мероприятиях, постоянные участники фестиваля подвели некоторые итоги.
Как отметила Ирина Барметова, за время проведения «Аксенов-феста» было создано четыре спектакля, которые идут только во время фестиваля – один раз. Профессионалы своего дела, актеры и режиссеры берут не самые удобные для театральных подмостков тексты и делают спектакли, обязательно с джазовым сопровождением, как и мечтал Василий Аксенов.
В программу открытия фестиваля в 2016 году был включен отрывок из спектакля «Анфан террибль и его родители», который исполнили народные артисты Татарстана Надежда Кочнева и Михаил Меркушин. Спектакль был создан в 2014 году по мотивам переписки Василия Аксенова из Вашингтона со своими родителями – Евгенией Гинзбург и Павлом Аксеновым.
Фрагмент спектакля «Простак в мире джаза, или Баллада о тридцати бегемотах», который был показан на фестивале в 2012 году, представила заслуженная артистка Татарстана Елена Калаганова.
Оба спектакля были поставлены режиссером Юлей Ахметзяновой.
В рамках вечера состоялась презентация сборника произведений Аксенова на татарском языке. В издание вошли переводы романа «Лендлизовские», рассказов «Зеница ока» и «Рыжий с того двора».
Презентация книги для журналистов
Как отметили участники пресс-конференции, которая состоялась перед церемонией открытия фестиваля, книгу Василия Аксенова, связанную с Казанью, перевели на татарский язык специально к юбилейному «Аксенов-фесту», чтобы порадовать татароязычных поклонников творчества автора. По словам начальника Управления культуры города Азата Абзалова, проект носит социальный характер, и сборник произведений будет доступен для свободного чтения во всех библиотеках города.
К слову, татарский стал 55-м языком, на который переведены произведения В.Аксенова.
Идею издания книги предложили осенью 2015 года народный поэт Республики Татарстан, член правления Союза писателей РТ Разиль Валеев и координатор «Аксенов-феста», главный редактор журнала «Октябрь» Ирина Барметова. Инициативу поддержал Мэр Казани Ильсур Метшин.
Автор переводов – Рустам Галиуллин, автор-составитель книги – писатель Ахат Мушинский.
Как отметил неизменный участник фестиваля в Казани писатель Евгений Попов, это отличает Казань от многих других городов – здесь при организации мероприятий слова не расходятся с делом.
«Мы пока еще не понимаем значение этого события – перевода лучшего из последних романов Аксенова на татарский язык, – подчеркнул Е.Попов, говоря о романе «Лендлизовские», – Когда я начал его читать, я ахнул. Он много мне рассказывал о своем детстве, все это здесь в романе переработано, абсолютно узнаваемые персоны. В мощнейшей второй философской части, где дети участвуют в войне, не известно в какой, они служат в Каспийской флотилии, но все это связано с Казанью.
Понимаете, что получается – где родился, там и пригодился», – поделился писатель впечатлениями.
Литературно-музыкальное представление сборника В.П. Аксенова на татарском языке состоялось 5 сентября в Доме-музее В. Аксенова.
Издание новых книг становится доброй традицией ежегодного культурного события. Так, в прошлом году в рамках «Аксенов-феста» была издана «Антология новой татарской поэзии». В двуязычное издание вошли произведения 22 татарских поэтов нового поколения и переводы на русский язык, сделанные 8 русскими поэтами.
Участников и гостей фестиваля приветствовал Мэр столицы Татарстана Ильсур Метшин.
Он вспомнил, что идея «Аксенов-феста» зародилась в год 75-летия писателя, во время его встречи с музыкантом Андреем Макаревичем и поэтом Михаилом Генделевым. Ильсур Метшин рассказал, как вместе с Василием Аксеновым они побывали в доме, где писатель провел детство и где не был 70 лет.
Поскольку деревянное здание не подлежало ремонту, на его месте построили другое, и в нем открылся Дом-музей Василия Аксенова. По словам главы города, писатель хотел, чтобы в музее не было скучно, чтобы в нем всегда звучал джаз и бывали молодые писатели.
«Я выступаю не как мэр, а как счастливый человек, который познакомился и имел счастье общаться с Василием Аксеновым. Это был человек удивительной души, огромного сердца и с непростой судьбой. Я радуюсь, что мы храним память о нем, что смогли создать «Аксенов-фест», – сказал Мэр Казани.
Он поблагодарил всех, кто участвует в организации и проведении фестиваля.
Участников культурного форума приветствовал кинорежиссёр, сценарист и продюсер, народный артист России Сергей Соловьев. Он рассказал о том, как они работали вместе с Василием Аксеновым.
Режиссер вспомнил, как они с Аксеновым вместе писали сценарий. Писали своеобразным способом: у них не было ни бумаги, ни ручки, ни пишущей машинки – они просто встречались и проговаривали сюжетные ходы будущего сценария.
«У Аксенова был безукоризненный вкус, чувство стиля. Сейчас на некоторых фестивалях или конкурсах принято давать награды в номинации «За честь и достоинство». Так вот Василий Павлович сам был честь и достоинство», — сказал Сергей Соловьев.
«Я первый раз на этом фестивале. Что меня поразило, так это чувство вкуса, достоинства, хороший тон. Я понял, что это напоминает мне самого Василия Аксенова», – отметил режиссер.
По словам Ирины Барметовой, в 2015 году отмечается не только десятилетие фестиваля. 55 лет назад, в июле 1961 года, был опубликован «Звездный билет» – произведение, которое перевернуло представление о современном языке и стиле. «Звездный билет» стал символом не одного поколения, он сломал прежние литературные стереотипы, стал своеобразным манифестом молодых. Потому премия «Звездный билет» была задумана Василием Аксеновым как стимул для молодых талантов.
Эту идею поддержал Ильсур Метшин. Получить награду может талантливый автор из любого уголка планеты. При отборе призеров жюри ориентируется не столько на уже созданные произведения молодого автора, сколько на его потенциальные способности к дальнейшему яркому развитию таланта.
На юбилейный фестиваль его организаторы пригласили лауреатов прежних лет: Дениса Осокина (2008), Александра Снегирева (2014), Гузель Яхину и Булата Ибрагима (2015).
В своих выступлениях они отметили, что премия сыграла весомую роль в их творческих карьерах. Так, повесть первого победителя премии Дениса Осокина «Овсянки» легла в основу одноименного фильма, который получил несколько призов 67-го Венецианского кинофестиваля, а роман уроженки Казани Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза» переведен уже на 16 языков мира.
Лауреатами премии «Звездный билет» в 2016 году стали москвичка Евгения Декина (номинация «Проза») и Роман Рубанов из Курской области (номинация «Поэзия»). Награды новым лауреатам премии вручили писатель Евгений Попов и главный редактор журнала «Октябрь» Ирина Барметова.
Евгения Декина, которая родилась в Кемеровской области, а сейчас живет в Москве, получила награду за повесть «Золотой корень».
«Она о жизни в маленьком сибирском городке, большей частью о моих татарских дедушке и бабушке, которые меня воспитали. Благодаря им я такая, какая есть. Они со своим светом, своей татарской легкостью, отношением к жизни, гостеприимством в тяжелой сибирской реальности были особенным явлением.
Я счастлива. Это огромная радость, непередаваемое ощущение, когда то, что ты делаешь, твой долгий труд за письменным столом оценивают», – призналась Евгения Декина, для которой «Звездный билет» стал первой литературной премией.
«В детстве я мечтал рисовать, занимался в художественной школе, – сказал Роман Рубанов. – Потом стал писать стихи и рассказы и захотел стать писателем. Потом решил стать артистом. Когда стал служить в театре (он главный режиссер концертно-творческого центра «Звездный» и актер курского театра юного зрителя – Ред.), понял, что я больше поэт, нежели режиссер, актер, художник. Когда в театре глаз замыливается, откладываю дело, начинаю рисовать, после чего возвращаюсь к работе с новыми силами. Происходит такая смена декораций. Но поэзия всегда во мне. Так или иначе, я всегда работаю со словом».
Роман Рубанов является также лауреатом премий имени Риммы Казаковой и «Писатель XXI века».
Литературная часть церемонии открытия сопровождалась музыкой в исполнении джаз-квинтета «Dr.V.Aks Band» под управлением Юрия Щербакова.
Выступал также оркестр «Новая музыка» под управлением Анны Гулишамбаровой.
Сцену украшали фотографии писателя разных лет. Гости фестиваля делились своими воспоминаниями о Василии Аксенове.
Во втором отделении церемонии открытия фестиваля состоялась премьера многосерийного фильма «Таинственная страсть», созданного киностудией «Русский проект» по роману Василия Аксенова. На телевидении картину еще не показывали, но в знак уважения к «Аксенов-фесту», Казани и Василию Аксенову руководство Первого канала предоставило организаторам уникальную возможность продемонстрировать гостям фестиваля одну из серий.
События телесериала разворачиваются во времена хрущевской оттепели, главные герои – шестидесятники: известные поэты, писатели и художники того времени, выступающие под измененными именами. Однако в них легко угадываются Белла Ахмадулина, Владимир Высоцкий, Евгений Евтушенко, Иосиф Бродский, Андрей Тарковский, Александр Солженицын, сам Аксенов и члены его семьи.
«Это художественное произведение, но с биографическими элементами о шестидесятниках. Герои, те, кто дружил с Аксеновым. Высоцкого в фильме играет Безруков, причем без грима, Аксенова – Алексей Морозов, а Беллу Ахмадуллину – Чулпан Хаматова. Продюсером фильма стал сын Галины Волчек и Евгения Евстигнеева Денис, который сделал фильм о поколении своих родителей. И он знал Аксенова с самого своего детства», – так представила фильм Ирина Барметова.
В основе заметки сообщение Айсылу Хафизовой, «Татар-информ»
Фото Розы Садриевой и Владимира Зотова