Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

Сей город, бесспорно, первый в России после Москвы, а Тверь – лучший после Петербурга; во всем видно, что Казань столица большого царства. По всей дороге прием мне был весьма ласковый и одинаковый, только здесь еще кажется градусом выше, по причине редкости для них видеть. Однако же с Ярославом, Нижним и Казанью да сбудется французская пословица, что от господского взгляду лошади разжиреют: вы уже узнаете в сенате, что я для сих городов сделала распоряжение

Письмо А. В. Олсуфьеву
ЕКАТЕРИНА II И КАЗАНЬ

Хронограф

<< < Август 2022 > >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
  • 1930 – Опубликовано постановление ВЦИК и Совнаркома РСФСР от 30 июля 1930 о передаче клиник высших медицинских учебных заведений и медицинских факультетов университетов в ведение местных органов здравоохранения

    Подробнее...
Finversia-TV

Новости от Издательского дома Маковского

Погода в Казани

Яндекс.Погода

В музее Тукая презентовали уникальный сборник Габдуллы Тукая

16 февраля в Литературном музее Габдуллы Тукая прошла презентована уникальной книги – «Сборника произведений Габдуллы Тукая» («Габдулла Тукай мәҗмугаи асаре»).

Мероприятие состоялось в преддверии Международного дня родного языка.

Подробнее: https://islam-today.ru/foto-dna/v-kazani-vpervye-na-tatarskom-azyke-izdali-gabdulla-tukaj-mmugai-asare/
Мероприятие состоялось в преддверии Международного дня родного языка.

Подробнее: https://islam-today.ru/foto-dna/v-kazani-vpervye-na-tatarskom-azyke-izdali-gabdulla-tukaj-mmugai-asare/

В ней, как говорил сам поэт, собраны только те произведения, которые он хотел оставить для своего народа. Составитель материалов к сборнику, автор идеи, предисловия и примечаний – директор Музея Тукая, кандидат филологических наук Гузель Тухватова.

Прежде сборник печатался трижды, но только на арабской графике: в Казани в 1914 и 1918 годах, в Токио – в 1933-м. В прошлом году книга впервые издана на кириллице в Татарском книжном издательстве.

Издание состоит из предисловия Гузель Тухватовой, переложения текстов сборника 1914 года на кириллицу и примечаний. В предисловии собраны уникальные материалы: воспоминания современников Тукая о подготовке сборника самим поэтом; иллюстрации к произведениям; фотографии Габдуллы Тукая и тукаевских мест Заказанья; рекламные тексты об этой книге, которые были напечатаны в татарских газетах начала ХХ века.

По словам Дании Загидуллиной, вице-президента Академии наук Республики Татарстан, такая книга должна стать настольной для любого представителя татарского народа, поскольку содержит в себе выдержки из самых главных творческих произведений великого татарского поэта Габдуллы Тукая.

Ольга Улемнова, ведущий научный сотрудник отдела изобразительного и декоративно-прикладного искусства ИЯЛИ имени Г. Ибрагимова, уверена, что выпуск уникального сборника на татарском языке даст толчок новым исследованиям: «Особенность Тукая, которая выделяет его среди других поэтов того времени, заключается в том, что он большое внимание придавал иллюстрациям. Он стал одним из первых татарских писателей, которые вкладывали в это (иллюстрирование произведений) свою душу, привлекали специально художников. Часто Тукай сам подбирал иллюстрации ко многим изданиям своих коллег. Часть рисунков нового сборника взята из ранее изданных книг, а часть – специально создана для книги».

Литературный музей Габдуллы Тукая активно изучает жизнь и творчество поэта и его современников. Результат этой работы – многочисленные научные и научно-популярные статьи о музейных раритетах, конференции, круглые столы. Новым направлением для музея стало изучение сборника Тукая как отдельного источника, который помогает проследить творческие искания поэта.

На презентацию книги пригласили всех, кто интересуется татарской литературой и любит творчество Габдуллы Тукая.

Фото Ларисы Хабибуллиной

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

  Издательский дом Маковского