Цитата
Сей город, бесспорно, первый в России после Москвы, а Тверь – лучший после Петербурга; во всем видно, что Казань столица большого царства. По всей дороге прием мне был весьма ласковый и одинаковый, только здесь еще кажется градусом выше, по причине редкости для них видеть. Однако же с Ярославом, Нижним и Казанью да сбудется французская пословица, что от господского взгляду лошади разжиреют: вы уже узнаете в сенате, что я для сих городов сделала распоряжение
Письмо А. В. Олсуфьеву
ЕКАТЕРИНА II И КАЗАНЬ
Хронограф
<< | < | Ноябрь | 2024 | > | >> | ||
1 | 2 | 3 | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
-
1954 – Состоялось торжественное открытие памятника студенту Владимиру Ульянову, приуроченное к празднованию 150-летия Казанского университета
Подробнее...
Новости от Издательского дома Маковского
Погода в Казани
Фотогалерея
«Полотенце в семь цветов» от Бориса Вайнера
- 25 декабря 2022 года
22 декабря в культурном пространстве отеля «Ногай» прошла презентация очередной книжной новинки известного детского писателя Бориса Вайнера - сборника «Полотенце в семь цветов».
На этот раз это книга переводов известного детского писателя и поэта. Борис Вайнер - заслуженный деятель искусств Республики Татарстан, лауреат Республиканской премии имени Г.Р. Державина, Международной литературной премии «Золотое перо Руси», автор книг стихов и прозы для детей, пьес для театра кукол, а также сценариев для киножурнала «Ералаш» (Борис Вайнер – «Дитя озорное Сомненья И скорее Курьёз, чем Серьёз»).
В книге татарской поэзии для детей в переводах Бориса Вайнера собраны произведения татарских авторов от Габдуллы Тукая до современных авторов, которые вовлекут читателей в радостный и удивительный мир детства. Они расположены в разделах по временам года.
Путешествие в мир татарской поэзии для Бориса Вайнера – не просто очередная тематическая ниша. Будучи женат на дочери известного татарского писателя Гарифа Ахунова, известной казанской поэтессе Наиле Ахуновой, он не мог не заинтересоваться творчеством татарских авторов. В книгу включены также его песни из спектаклей по детским пьесам татарских драматургов.
Красочную книгу, которую иллюстрировала Фарида Харрасова, выпустило Татарское книжное издательство.
Наиля Ахунова и Фарида Харрасова
В «Китап-клубе» собрались представители издательства, авторы книги, члены Литературного объединения имени Гарифа Ахунова (Что такое – «Белая Ворона»?). Презентацию книги «Полотенце в семь цветов» вели на двух языках Наиля Ахунова и Рамиль Валеев.
Звучали стихи и песни, поздравления и тёплые пожелания от татарских поэтов Йолдыз Шараповой и Накипа Каштанова, Айсылу Галеевой (Татарское книжное издательство), Раисы Сафиуллиной (Министерство культуры РТ), главного редактора газеты «Казанские ведомости», Венеры Якуповой, а также Айрата Бик-Булатова, Алсу Абдуллиной, Елены Сунгатовой, Инессы Фа, Флоры Вафиной (Москва), Ильмиры Губайдуллиной, Алсу Биктимеровой, Николая Тутышкина...
Выступает Айрат Бик-Булатов
Были показаны видеоролики с песнями Бориса Вайнера в исполнении детского хора и Влады Калашниковой, трейлером из спектакля Гарая Рахима «Коза и овца» по мотивам сказки Габдуллы Тукая в переводе Бориса Вайнера и Наили Ахуновой.
Выступает Раиса Сафиуллина
К сожалению, составителя и переводчика книги «Полотенце в семь цветов» на презентации не было. Но ему всё рассказали в подробностях.
Презентация новой книги Бориса Вайнера совпало еще с одним событием, важным для него. При подведении итогов года в Союзе писателей РТ он был удостоен нагрудного знака Министерства культуры Республики Татарстан «За достижения в культуре».