Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

<...> Казань по странной фантазии ее строителей – не на Волге, а в 7 верстах от нее. Может быть разливы великой реки и низменность волжского берега заставили былую столицу татарского ханства уйти так далеко от Волги. Впрочем, все большие города татарской Азии, как убедились мы во время своих поездок по Туркестану, – Бухара, Самарканд, Ташкент, – выстроены в нескольких верстах от берега своих рек, по-видимому, из той же осторожности.

Е.Марков. Столица казанского царства. 1902 год

Хронограф

<< < Декабрь 2024 > >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
  • 1900 – Родился Салих Замалетдинович Сайдашев, композитор и дирижер, один из основателей татарской профессиональной музыки

    Подробнее...

Новости от Издательского дома Маковского

Finversia-TV

Погода в Казани

Яндекс.Погода

Чудеса на берегу Казанки от Эльмира Низамова

В День города, 30 августа, казанцев и гостей столицы ждал сюрприз: на правом берегу Казанки около Центра семьи «Казан», в народе больше известного как «чаша», развернулось увлекательное представление. Мюзикл «Алтын Казан» Эльмира Низамова посвящен легенде о рождения города Казани.

Это совместный проект, реализуемый в содружестве Казанской государственной консерваторией имени Н.Г. Жиганова, Казанским музыкальным колледжа имени И. В. Аухадеева, Казанским государственным университетом культуры и искусств при содействии Государственного ансамбля песни и танца РТ, Татарского государственного театра оперы и балета им. М. Джалиля.

Изначально «Алтын Казан» задумывался как рок-опера, но под руководством режиссера-постановщика Михаила Панджавидзе дипломная работа композитора превратилась в мюзикл под открытым небом.

Необычный сюжет молодому композитору, выпускнику Казанской консерватории, посоветовал поэт, лауреат Государственной премии России Ренат Харис, написавший либретто рок-оперы. Произведение композитор писал на протяжении года. В 2011 году состоялась премьера «Алтын Казан» в стенах Татарского государственного театра драмы и комедии имени К. Тинчурина. И вот спустя три года уже мюзикл, получивший поддержку Президента РТ Рустема Минниханова и Мэра Казани Ильсура Метшина, смог прозвучать для множества зрителей Казани.

Солисты пели в сопровождении оркестровой записи, созданной студентами и выпускниками оркестрового факультета Казанской консерватории. В спектакле также принимали участие Оперная студия Казанской консерватории, сводный хор Казанского музыкального колледжа, а также театр танца «Сайдаш» Казанского университета культуры и искусств.

Пространство перед новым ЗАГСом в качестве концертной площадки выбрано неслучайно. «Чаша» — пожалуй, лучшая декорация для мюзикла на сюжет легенды о создании Казани.

Воплощенная в музыке легенда о золотом казане, вода в котором закипит в руках человека чистого душой, завершилась ошеломляющим зрелищем – купол дворца бракосочетания символично наполнился густым паром.

После успешной премьеры мюзикла своими впечатлениями поделился с нами композитор Эльмир Низамов.

– Оправдала ли ваши надежды постановка?

– Не то слово! Постановка просто превзошла все мои ожидания. Как автор, я знаю спектакль изнутри. Но я не предполагал, что на открытом воздухе с большим количеством зрителей все прозвучит именно так!

Дело в том, что накануне поставили сцену, звук, свет. Мы должны были проверить, как это все будет работать на открытой сцене. Должен был состояться прогон мюзикла, но нам помешала погода. Был сильный ливень, и когда дождь закончился, сцена была вся мокрая. Было очень холодно. Режиссер мюзикла Михаил Панджавидзе решил, что лучше эту репетицию пропустить, иначе артисты могут простудиться перед премьерой.

– Во время представления вы наблюдали за происходящим из зала или находились за кулисами?

Я все время находился в башне напротив сцены. Работал со звукорежиссерами, регулировал – кого громче ставить, кого тише, говорил, кто сейчас будет петь. За видео и свет отвечал сам режиссер. Мы работали все представление.

– То есть вы не смогли посмотреть представление?

– Я успевал смотреть, но в детали вдаваться не было времени. Поскольку не было полного прогона, я не представлял, как это все будет выглядеть с видео, звуком, светом.

– Наверное, как автору вам хотелось бы посмотреть весь мюзикл, целиком, сидя в зале?

– Естественно! Я очень хочу посмотреть мюзикл спокойно наблюдая за тем, что происходит на сцене. Пока получается, что я сапожник без сапог (смеется)

– Расскажите, как происходила работа с режиссером? Часто видение автора отличается от видения режиссера. Ведь изначально «Алтын Казан» вы создавали как рок-оперу, а Панджавидзе превратил ее в мюзикл.

– Михаил – личность уникальная. Мало того, что он большой знаток театра, он еще и музыкант. (Михаил Панджавидзе скрипач по образованию). В отношении музыки мне не нужно было объяснять ему, что такое музыкальный контраст, модуляция и т. д. Это я получил своего рода мастер-класс от него, чему очень рад. Это огромный опыт!

В отношении музыки мы были, как говорится, на одной волне. В какой-то момент я ему сказал, что у меня ощущение, будто сначала он поставил номер и только потом к этому номеру я написал музыку.

Михаил сказал, что это высшая похвала для режиссера. У Панджавидзе каждый мой аккорд, переход воплощен на сцене!

– Есть ли моменты, в которых вы были не согласны с режиссером?

– Чисто профессионально, практически со всем согласен. Единственное, у меня как у автора осталось ощущение недосказанности. В оригинале рок-опера длится не один час, а два. Но нам выделили всего лишь час времени на постановку, поэтому пришлось сильно сократить оперу.

– Но вы добавили новые номера, которых не было на премьере в 2011 году.

– Да, одним из таких номеров была песня Ханзадэ про золото. Этого номера не было в постановке 2011 года. Также все речитативы были новые. Тогда было много разговоров, в этой постановке речитативы поются. Изменились темпы, оркестровка, форма, какие-то номера стали короче, какие-то длиннее. Изменилось само звучание.

– На мой взгляд, в этой постановке было одно упущение – не было титров с переводом на русский язык. В оперном театре всегда есть титры с переводом. Несмотря на то, что мы живем в Татарстане, не все владеют татарским языком, к тому же на открытом воздухе не всегда были понятны слова.

– Да, абсолютно согласен. В постановке все менялось вплоть до премьеры. За четыре дня, например, появился новый номер, которого не было. Поэтому у нас не было времени и условий сделать адекватный перевод.

– Расскажите, пожалуйста, о коллективе, о солистах.

– В команду, которая была приглашена для «Алтын Казана» вошли уникальные люди! Это и известная артистка, финалистка музыкального проекта «Голос» Эльмира Каллимуллина, опытнейший певец, который сейчас выступает на сцене Мариинского театра, Артур Исламов. Что касаетсяАлины Шарипжановой, то она обладает уникальными вокальными данными! Она настолько гибко и свободно владеет голосом, что может петь не только оперные арии.

Айдар Сулейманов стал для нас открытием, в 2011 году он исполнил главную мужскую роль, а в этой постановке Панджавидзе поставил его на роль Нукера, отрицательного героя. Роль эта очень характерная, нужно много играть, в том числе и голосом. Когда Айдар вошел в раж, начал петь и при этом свободно танцевать, Панджавидзе спросил меня: «Где вы нашли таких талантливых артистов!?».

Ну и, конечно, Филюс Кагиров. Думаю, что его даже представлять не надо. Правда, вначале он не был уверен, что это его жанр. Мне кажется, что он органично вписался в свою роль, и в итоге получал огромное удовольствие. Что касается всей команды, то я всех очень люблю, мы стали большой семьей.

 – Хор Казанского музыкального колледжа на премьере танцевал ничуть не хуже профессиональных танцоров!

– Массовка, окружающая солистов, состояла из двадцати двух человек хора КМК и четырнадцати человек профессиональных танцоров. За неделю до премьеры мы заметили, что танцоры начали петь, а хоровики начали танцевать! Хотя изначально студенты КМК должны были просто немного двигаться. Благодаря обаянию и энергетики главного хореографа Гали Абайдулова затанцевали все!

 Режиссер Михаил Панджавидзе на репетиции

 – Михаил Панджавидзе сравнил вас с английским композитором Ллойдом Уэббером и его музыкой к мюзиклу «Призрак оперы».

– После того как он ознакомился с музыкальным материалом моей рок-оперы, назвал меня татарским Уэббером. Для меня это большой комплимент, ведь Уэббер – всемирно известный композитор.

Когда я начал работать над «Алтын Казаном» я внимательно изучал жанр рок-оперы и мюзикла. «Призрак оперы» – одна из вершин этого жанра, и если я в чем-то похож на Уэббера, то для меня это большая похвала.

Нужно на что-то опираться. Но я писал свою музыку, тем более у меня материал национальный, да и татарский язык диктовал свои ритмы. Для меня было важно, чтобы номера были контрасты. В «Алтын Казан» есть баллада, рок-музыка, где-то даже джаз, симфонические эпизоды.

– Кто помогал вам реализовать этот проект? Кто был инициатором?

– Этот проект реализован при помощи Президента РТ и Мэра Казани. Проект был сделан специально к Дню города. За возможность представить в такой праздник большому количеству зрителей свое произведение я очень им очень благодарен.

Главный балетмейстер Гали Абайдулов из Санкт-Петербурга и композитор Эльмир Низамов

– Ходят слухи, что в Казани должен открыться Театр мюзикла и руководителем должны стать вы.

– Это действительно слухи. Но Казань слишком крупный город, чтобы позволить себе отсутствие такого театра. Я надеюсь, что нас услышат, и скоро в Казани он появится. Насчет того, что я стану руководителем – пока не знаю, время покажет. На данном этапе мне интереснее творить, сочинять, но возможно когда-нибудь я мог бы заняться и этим.

– Присутствовали ли ваши родители на мюзикле?

– Папа ходил на репетиции. Родители поддерживают меня, как только можно. Они самые первые мои слушатели. Мама сказала, что папа даже плакал! Они очень эмоционально восприняли всё это, очень гордятся проделанной мной работой.

– Недалеко от ЗАГСа, около Дворца земледельцев, одновременно с постановкой «Алтын Казан» проходил барочный концерт в рамках фестиваля под открытым небом «Казанская осень» с участием немецкой певицы Симоны Кермес, которою еще называют оперной Леди Гагой. Не было ли это соперничеством в плане количества зрителей?

– Нет, я так не считаю. Концерт барочной музыки на открытом воздухе и постановка мюзикла – вещи все-таки разные. Я познакомился с ее творчеством. И хочу сказать, что с удовольствием бы сходил на их концерт! Но наши концерты проходили параллельно. Конечно, это не было подстроено.

– С другой стороны, быть участником такого грандиозного события на одном берегу с маэстро Сладковским…

– Да, конечно, это очень приятно для меня как для музыканта. Это почетно! Я всегда с удовольствием ходил на «Казанскую осень». Я думаю, публики хватило на всех.

– Большим сюрпризом стал для публики «кипящее» здание ЗАГСа! Расскажите об этом решении.

– Изначально это была задумка либреттиста Рената Хариса. Да, это действительно был сюрприз, который мы подготовили для зрителей. У меня даже есть музыка, под которую «Чаша»  должна была закипать.

Единственное – мы сами до последнего не знали, «закипит» здание или нет. Оно высокое, с девятиэтажный дом, ветер сильный – берег Казанки. Мы переживали –  войдет пар или нет? Что – если он пойдет, но его никто не увидит?

Но к завершению представления я уже и забыл, что здание  должно «закипеть». От неожиданности даже закричал, когда увидел, что пар идет – и его видно! Это были минуты счастья для меня.

– По легенде, котел закипает только в руках добрых и чистых разумом людей. Означает ли, по-вашему, прояснение погоды и впоследствии удачно закипевший котел, что в Казани живут хорошие люди, и ваша постановка была благосклонно воспринята высшими силами?

– Собственно, это главная идея спектакля. Вода в чаше закипит только у человека, чьи руки не запятнаны кровью, а мысли чисты помыслами. Этот кипящий котел является символом того, что наш город кипит и что в нем живут хорошие люди.

Мы молились, чтобы не было дождя. Перед премьерой моросил дождь, но за полчаса небо стало чистым и ясным. Я думаю, что нам так повезло потому, что помыслы всех, кто работал над этим проектом, были чисты. Мы с чистым сердцем работали над «Алтын Казаном».

– Но на этом ведь чудеса не заканчиваются, с либреттистом Ренатом Харисом, известным татарским поэтом,  вы познакомились в ваш день рождения!

– Я скажу больше: премьера 2011 года состоялась в день рождения Рената Хариса! Вот такие метаморфозы.

После премьеры Михаил Панджавидзе позвонил мне и сказал: «Ты на улице? Видишь, идет дождь. Это же невероятно – дождь был до и после «Алтын Казана»! Значит, мы с вами сделали что-то хорошее».

– Какова дальнейшая судьба мюзикла «Алтын Казан»?

– На данный момент нашей целью является поставить мюзикл стационарно, на сцене театра. Не на один час, а на два часа, как в оригинале. У нас много планов и идей.

Беседовала Регина БИКЧАНТАЕВА

Фото предоставлены пресс-службой Казанской консерватории имени Н.Г. Жиганова

Портрет  - с сайта Татарам.ру

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Комментарии  

 
#1 Елена 06.09.2014
Регина, молодец! Очень интересное интервью.