Цитата
Лучше молчать и быть заподозренным в глупости, чем отрыть рот и сразу рассеять все сомнения на этот счёт.
Ларри Кинг, тележурналист, США
Хронограф
<< | < | Ноябрь | 2024 | > | >> | ||
1 | 2 | 3 | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
-
1984 – В Казани в присутствии композитора состоялась премьера оратории Екатерины Кожевниковой "Мулланур Вахитов" на слова поэта Рената Хариса
Подробнее...
Новости от Издательского дома Маковского
Погода в Казани
Фотогалерея
Конкурс «Литературный Татарстан»: послесловие
- Любовь АГЕЕВА, главный редактор газеты «Казанские истории»
- 02 апреля 2016 года
О многом заставил задуматься краеведческий конкурс «Литературный Татарстан», итоги которого редакция подвела 22 марта 2016 года. Понадобилось много дополнительного времени, чтобы оценить 264 работы (редакция не ожидала, что участников будет так много) и сверить критерии, чтобы оценка была максимально справедливой.
Об итогах конкурса размышляет председатель экспертной комиссии (жюри), главный редактор сетевой газеты «Казанские истории», заслуженный деятель культуры РФ и РТ Любовь Агеева.
Можно сформулировать некоторые выводы, которые, по нашему мнению, помогут совершенствовать учебно-воспитательную деятельность в школе на краеведческом материале. Начну с того, что констатация факта активного участия в конкурсе людей разных поколений, живущих в городах и отдаленных селениях, для меня – не просто статистика.
Мы, люди взрослые, в последнее время часто сетуем на то, что дети не читают книг, не интересуются историей родного края, не знают людей, составляющих славу нашего многонационального народа. В массе своей, увы, это так, однако хочется надеяться, что есть надежные руки, в которые мы передадим наше культурное наследие.
То, что среди участников конкурса много детей из учительских семей, только подтверждает простую истину – дверь в мир знаний ребенку открывает взрослый, который рядом. Если во многих семьях вообще не видят книг, если абсолютное большинство не выписывает газеты и журналы, если люди забыли дорогу в библиотеку и театр, чего же удивляться, что дети не читают, не смотрят, не знают, не думают…
Не будем забывать, что в каком-то отношении наши дети умнее и даже образованнее нас. Это хорошо видно по работам, которые прислали старшеклассники и бабушки и дедушки, в основном читатели казанской библиотеки №20.
Если взрослые читатели чаще всего искали ответы в своей памяти, в книгах и журналах, то абсолютное большинство школьников – в Интернете. Правда, есть и взрослые, которые общались с Интернетом.
Небольшая часть участников конкурса прислала файлы иллюстраций, и часть из снимков, наиболее удачные, вы можете найти в публикациях. Динара Зарипова, Ольга Шилова, Сюмбель Юсупова, Наиля Мубаракшина, Вероника Шабакаева и Татьяна Евгеньевна Толочко получили за это дополнительный балл.
Конкурс показал, что внимание к краеведческому материалу со стороны школьных учителей ослабло. При анализе ответов у членов жюри создалось впечатление, что на учебных занятиях по литературе он используется в недостаточной степени. Это видно, в частности, в ответах на вопросы о Габдулле Тукае и Максиме Горьком, жизнь и творческую деятельность которых ученики общеобразовательных учреждений изучают в обязательном порядке. Участники конкурса использовали информацию Интернета, и никто не сослался на материал, который узнали на уроке.
Возможно, это связано с уменьшением местного этно-культурного компонента в учебных программах. Так что по активному участию в конкурсе учеников вполне можно определить, каких учебных заведений эти изменения не коснулось и какие учителя по-прежнему увлечены историей родного края и передают эту увлеченность своим ученикам.
Конечно, ученикам гимназии №36, которые занимаются в научном обществе «Литературное краеведение» Центра внешкольной работы Авиастроительного района Казани (оно работает на базе гимназии) отвечать на многие вопросы было проще.
Любовь Агеева на встрече с учащимися гимназии №36
Музеи, библиотеки с большим фондом краеведческой литературы у них под боком. А потому в числе конкурсантов, набравших более 110 баллов – 6 воспитанников Ирины Анатольевны Камалетдиновой, руководителя НОУ, учителя русского языка и литературы этой гимназии.
Но в этом списке немало учеников сельских поселений: Сидорова Влада, ученица 10 класса Набережно-Морквашской средней общеобразовательной школы Верхнеуслонского муниципального района (руководитель – Гиниятова Наталья Аркадьевна, учитель русского языка и литературы); Зудина Екатерина, ученица 11 класса. Левашовской средней общеобразовательной школы Алексеевского муниципального района (руководитель – Демидова Татьяна Леонидовна, учитель русского языка и литературы); Галиева Ильвина, ученица Подгорновской основной общеобразовательной школы Ютазинского муниципального района (руководитель – Вера Николаевна Нафикова) и другие.
А среди взрослых победителем оказался житель деревни Тегермянлек Зарипов Рафаэль Зиннурович, учитель физики и математики Нижнетабынской основной общеобразовательной школы Муслюмовского муниципального района. И это неудивительно, поскольку он дружит с Интернетом, причем пользовался не одним источником, как большинство – Википедией, а несколькими. Учитель из Муслюмовского района, верно ответив на 69 вопросов, к 63 из них дал важные подробности, в 15 ответах мы нашли ценную информацию, которой еще воспользуемся. При этом у каждого ответа указаны источники, и не только сетевые.
Не могу удержаться, чтобы не привести хотя бы один пример из его исследования. Да, работа Рафаэля Зиннуровича – настоящее исследование.
В вопросе 4 участников конкурса просили назвать 19 книг казанских литераторов, которые были в личной библиотеке А.С.Пушкина. На этот вопрос, замечу, вовсе не из школьной программы, ответили почти все, поскольку ответ легко найти в Интернете. И конкурсанты бездумно повторили то, что прочитали, не убрав даже название дореволюционной газеты «Казанские известия», которая, уж точно, не книга. Мы нашла и в Интернете этот источник.
А Рафаэль Зиннурович не только назвал большинство этих книг (http://real-kremlin.ru/pushkin), но и дал характеристику их авторам.
Нас очень удивило, что Рафаэль Зиннурович - совсем не учитель литературы.
Среди участников конкурса были Ирина Николаевна Васильева, одна из читательниц библиотеки №20 – нашего делового партнера по организации творческого состязания, и ее ученик – курсант Суворовского училища Борис Моторин.
– Сотрудники абонемента пригласили меня поучаствовать в конкурсе и дали распечатанные вопросы, где я и записывала свои ответы. Это были осенние каникулы, и за два свободных дня я ответила примерно на 50-60 процентов вопросов.
В первый день после каникул предложила Борису Моторину попробовать свои силы в конкурсе. У меня было несколько причин привлечь именно его. Мальчик приехал в Казань из Нижегородской области; постоянно читает художественную литературу, несмотря на очень плотный распорядок дня.
На 1 курсе (в 5 классе) Боря дважды принимал участие в дистанционных конкурсах по литературе, но в этих конкурсах задания предполагают правильный выбор ответа. Мне же хотелось, чтобы он имел возможность самостоятельно искать ответы и в интернет-ресурсах, и в книгах. Такие навыки пригодятся в дальнейшем.
Я объяснила, как оформляются выходные данные источника, когда Боря нашёл ответы в книге «Литературная Казань». Кроме того, я знала, что с педагогом-организатором осенью в выходные ребята были на экскурсии в музее-квартире Мусы Джалиля и в только что открывшемся после ремонта музее Боратынского.
Я принесла несколько книг по краеведению, которыми заинтересовались также ребята-казанцы, показала, как работать с оглавлением/содержанием. Принципиально не вмешивалась в процесс, посоветовала воспользоваться публикациями на сайте «Казанских историй».
Моё личное участие, наверно, не случайность. Учёба в университете на вечернем отделении, литературные вечера... Все студенческие годы я работала в Центральной городской библиотеке (нынешняя библиотека №20). До сих пор с удовольствием заглядываю в журнал «Казань» (в год 65-летия Победы там печатались материалы о нашем учителе литературы Петре Николаевиче Сурове).
В первый год работы в школе-интернате для детей с нарушением опорно-двигательного аппарата я оказалась на замечательной экскурсии «Казань литературная», которую составила и провела воспитатель интерната Татьяна Александровна Капранова, сестра казанского поэта Геннадия Капранова.
В этой школе есть уникальный музей «Мужество» (им до сих пор руководит Кобякова Генриетта Лукинична). Автобиографическую повесть Фаниса Яруллина «Упругие паруса» впервые я прочитала, работая в Интернате. Думаю, что эта книга, вышедшая когда-то на русском языке, сейчас является библиографической редкостью. Вместе с детьми мы читали повесть Шарифа Еникеева «Судьба Солтан-Гарея», знакомились с книгой «Их именами названы улицы города». Среди традиций интерната – экскурсии по литературным местам.
В начале 2000-х мои ученики участвовали в конкурсах, организованных Республиканской юношеской библиотекой («Быть сильнее судьбы», «Я в книгу устремляю взгляд», «Два века казанской науки», «Краеведческая мозаика», «Вспомним героев поимённо»). Казанского краеведа Леонида Девятых я с интересом слушала вместе с ребятами на встрече в библиотеке.
В антологии русской поэзии «Как время катится в Казани золотое...» соседствуют две Ольги Овчинниковы: с одной мы учились вместе на 1 курсе (потом Оля перевелась на дневное отделение), и все университетские годы она забегала к нам в группу, читала свои стихи. А другая Оля стала моей ученицей, когда приехала в Казань вместе с родителями, после появления сборника «Цветные сны» оказалась под крылом «Белой вороны» у Наили Гарифовны Ахуновой.
Мне очень близки строки обеих Оль: «Как хорошо на свете жить» – (старшая), «Мы живём для того, чтоб творить чудеса» (младшая).
Мой прежний опыт оказался востребованным, когда я пришла работать в Республиканский центр социально-психологической помощи населению. За восемь с половиной лет было немало командировок по республике. Елабуга и Чистополь всё равно тянут (конечно же, не в командировку).
Я рада, что несколько лет назад у меня появилась возможность познакомиться со студентами Казанского музыкального колледжа (до перехода в Казанское суворовское военное училище в 2014 году я работала там как преподаватель-совместитель), которые увидели другую Казань благодаря рассказу Алексея Николаевича Толстого «Гадюка».
Обращает на себя внимание и то, что участники конкурса, за редким исключением, не ссылаются на краеведческую литературу, которая наверняка есть в школьных библиотеках. Если ее нет, то это печально. Но все равно учителям полезно знакомить детей хотя бы с наиболее значимыми изданиями.
Об Интернете в жизни наших детей скажу особо. Конечно, радует, что они умеют пользоваться поисковыми системами, вдвойне обрадовало, что зачастую цитируются «Казанские истории». В ответах повторено несколько ошибочных сведений, которые встречаются в сети. При этом большинство участников конкурса пользовалось в основном сайтом Википедия, хотя более точные краеведческие материалы размещаются на многих сайтах республиканских СМИ, в том числе на сайте «Казанских историй».
При анализе ответов выяснилось, что и учащиеся, и педагоги слишком доверяют интернет-источникам. Конкурсанты, в том числе, к сожалению, учителя и библиотекари, некритически относятся к информации из Интернета, тиражируя ошибки и заблуждения.
Некоторые школьники не придали значения оформлению (форматированию) своих текстов, направив в редакцию неряшливые работы. Приведу два характерных примера, не называя имен:
ВОПРОС 1
В 1831 году профессор архитектуры Абрам Иванович Мельников впервые представил общественности проект памятника поэту Гавриилу Романовичу Державину. Где был установлен памятник Державину? Он и сейчас там?
ОТВЕТ:
1. ПАМЯТНИК ДЕРЖАВИНУ – ПАМЯТНИК ПОЭТУ, ВИДНОМУ ОБЩЕСТВЕННОМУ ДЕЯТЕЛЮ И ПЕРВОМУ МИНИСТРУ ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ ГАВРИИЛУ РОМАНОВИЧУ ДЕРЖАВИНУ, ОТКРЫТЫЙ В КАЗАНИ 3 ДЕКАБРЯ 2003 ГОДА, И ЯВЛЯЮЩИЙСЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ПАМЯТНИКА, СУЩЕСТВОВАВШЕГО В 1846–1932 ГОДАХ. НАХОДИТСЯ У ВХОДА В ЛЯДСКОЙ САД («САД ЛЕЦКОГО») СО СТОРОНЫ УЛИЦЫ ГОРЬКОГО В КАЗАНИ.
Все ответы этой участницы конкурса набраны прописными буквами, что исключило возможность их дальнейшего использования в нашем издании. Но главное – не просчеты в оформлении текста.
У меня такое ощущение, что некоторые конкурсанты даже не прочитали то, что скачали. Порой трудно найти в информационном мусоре собственно ответ. Есть несколько работ, в которых мы нашли пару интересных фактов и в дальнейшем их используем. Но в большинстве таких случаев ответ интереса не вызывал, хотя члены жюри добросовестно ставили дополнительный балл – за подробности.
На этом фоне впечатлила работа Аскаровой Алины, десятиклассницы Таканышской средней общеобразовательной школы Мамадышского муниципального района (руководитель – Магсумова Миляуша Камилевна, учитель русского языка и литературы). Алина правильно ответила на 65 вопросов и набрала 110 баллов. Она, увы, проиграла сверстникам, дав краткие ответы.
Когда будем проводить другой конкурс, обязательно примем это обстоятельство во внимание.
Член жюри, заведующая Домом-музеем Е.А. Боратынского Ирина Васильевна Завьялова, даже у претендентов на призовые места отметила «неумение анализировать википедийные «полотна».
Мы не можем запретить школьникам и студентам пользоваться Википедией, тем более что там встречается много ценной информации. Но они должны знать, что это – так называемый народный источник, где автором может быть каждый, знающий и дилетант. Конечно, модераторы ресурса время от времени чистят «авгиевы конюшни», но какой-то период текст с серьезной фактической ошибкой может находиться на сайте.
В работах находим множество противоречивых сведений, в результате на один и тот же вопрос участники конкурса дали разные ответы, наверняка думая, что ответы правильные. В качестве примера можно назвать ответ на вопрос 32: «Какие впечатления Льва Толстого, студента Императорского Казанского университета, стали основой рассказа «После бала»?»
Конкурсанты в большинстве верно сориентировались в главном, написав, что в основе рассказа реальные события – дисциплинарные экзекуции солдат в казанском. гарнизоне. Этого было бы достаточно, но почти везде далее последовали подробности, причем в разной интерпретации. Кто-то писал, что это личные впечатления будущего писателя, кто-то – что это впечатления его брата Сергея. В Интернете есть и то, и другое.
Приведу ответ Р. Зарипова:
«Долгое время считалось, что в основе рассказа «После бала» лежит личное наблюдение самого Льва Николаевича. Однако сегодня литературоведы считают, что сюжет был взят писателем из жизни брата Сергея.
Варенька Б., героиня рассказа, была списана с казанской красавицы Хвощинской, в которую, будучи казанским студентом, Сергей был по уши влюблён.
Вот что он сам о себе говорил: «Был я очень весёлый и бойкий малый, да ещё и богатый. Любил я кататься с гор с барышнями в Русской Швейцарии (ныне здесь парк им. Горького), напропалую кутил с товарищами... Главное же моё удовольствие составляли вечера и балы. Частенько компанию мне составлял мой братец, большой охотник до разного веселья».
«Папа Вареньки Б. был «срисован» с начальника казанского гарнизона Андрея Петровича Корейши. Во время экзекуций он «постоянно побуждал солдат бить сильнее, до кости!». В 1846 году он засёк до смерти рядовых Быкова и Чайкина – за самоволку.
Лев Толстой не мог не знать о такого рода изуверствах – «сквозь строй» прогоняли под самыми окнами дома Киселевских, в котором одно время у своей тётки жили братья Толстые. На месте проведения экзекуции ныне разбит садик Толстого. Кстати, рядом жил и сам полковник – дом его стоял на том самом месте, где сейчас главный корпус Технологического университета.
«Когда я вышел в поле, где был их дом, я увидел в конце его, по направлению гуляния, что-то большое, чёрное и услыхал доносившиеся оттуда звуки флейты и барабана. В душе у меня всё время пело, и изредка слышался мотив мазурки. Но это была какая-то другая, жёсткая, нехорошая музыка. И я увидел, как он своей рукой в замшевой перчатке бил по лицу испуганного малорослого слабосильного солдата за то, что он недостаточно сильно опустил свою палку на красную спину татарина...»
Надо сказать, что диким это наказание в то время не казалось. Но после выхода рассказа «После бала» Военное ведомство спустило высшему офицерскому составу Рекомендацию: «При проведении дисциплинарных экзекуций среди своих подчиненных, требовать присутствия полкового лекаря для оказания помощи на месте, не допуская тем самым летального исхода наказуемого».
http://www.kazalmanah.ru/nomer4/82-94.pdf
Ничего странного в противоречивой информации нет. Рассказ написан от первого лица, а потому возникло суждение о том, что автор видел порку солдата лично. Это рассказ, написанный от первого лица, но не автора, а рассказчика.
Некоторые школьники путали время действия, называя при ответе на вопрос о дореволюционном писателе нашего современника. В какой-то степени понять их можно, поскольку современного детского поэта Роберта Миннуллина тоже называют «Андерсеном», правда, татарским. Но речь шла о «русском Андерсене»
Вопрос 11
Какого детского поэта, живущего в Казани, называли «русским Андерсеном»?
Вот полный правильный ответ от Р. Зарипова:
1. «Николай Петрович Вагнер, талантливый учёный-зоолог и писатель (1829–1907), родился на Урале. Кроме научных работ и очерков он писал рассказы, повести, романы и философские сказки.
«Сказки Кота Мурлыки» при жизни автора выдержали пять изданий. Выходили сказки с рисунками многих известных русских художников – Виктора Васнецова, барона Михаила Клодта, Архипа Куинджи, Ивана Шишкина, Михаила Микешина.
Николай Вагнер закончил с золотой медалью Казанский университет, стал профессором. Петербургская Академия наук присудила ему Демидовскую премию, а Парижская Академия – премию Бордена. Это были наиболее почётные награды тех лет в области науки. Вагнера избирают первым президентом Казанского общества естествоиспытателей, почётным членом Петербургского университета, в котором он работает на кафедре зоологии и сравнительной анатомии…
Николая Вагнера не случайно называли русским Андерсеном. Многие сказки писателей в чём-то схожи: герои помогают разоблачить гордость, зазнайство, хвастовство, расчётливость, зло. Вещи и предметы ведут разговоры, общаются как живые. Истории, как правило, всегда заканчиваются философским выводом…»
Создано 30.07.2014 15:46 | Автор: Колесникова Елена |
http://ruslita.ru/lyubimye-pisateli/russkie-avtory/321-nikolaj-vagner
2. «…В Советское время имя Н.П. Вагнера было забыто, с 1923 по 1991 год его книги не издавались, 100-летие и 150-летие со дня рождения писателя отмечено не было.
«Русский Андерсен» Николай Вагнер прожил долгую, насыщенную трудами жизнь и занял почётное место как в истории биологии (благодаря открытию педогенеза и созданию Соловецкой биостанции), так и в истории литературы (благодаря «Сказкам Кота Мурлыки»). А кроме того, оставил о себе массу анекдотов и весьма разноречивых, большей частью негативных, отзывов. Представление о его странностях прочно укрепилось в обществе. Однако внимательное знакомство с биографией Вагнера заставляет задуматься, что, может быть, главная его странность, а вернее – непохожесть на других, это удивительная искренность и верность своим убеждениям. Раз увлекшись чем-то, он оставался верен этому всю жизнь. Так случилось и с литературой, и со спиритизмом, и с дружбой с Бутлеровым. Студенты недаром аплодировали ему «за то, что убеждения не расходятся с поступками». Немногим под силу так прожить жизнь.
http://funeral-spb.ru/necropols/smolenskoep/wagner/
Ответы на вопрос 5 собрали информацию из разных источников, и в какой-то части доля правды была в каждом. Вопрос такой:
«Было бы очень печально, если бы ваши выдающиеся способности не нашли себе применения». Кто произнес эти слова, уезжающему из Казани студенту Императорского Казанского университета Льву Толстому в 1847 году.
Кто-то написал – ректор И. Симонов, кто-то назвал другого ректора – И. Лобачевского. Рафаэль Зарипов разделил вопрос на две части, назвав и того, и другого, поскольку во время учебы Льва Толстого в Казанском университете было два ректора: сначала – Лобачевский, потом – Симонов. При этом наш победитель предвосхитил ошибки других конкурсантов.
1) По воспоминаниям Л. Н. Толстого Лобачевский говорил ему: «Было бы очень печально, если бы ваши выдающиеся способности не нашли себе применения». «В чём он тогда мог видеть мои способности, уж не знаю», – удивлялся великий писатель... Это видно из источника http://www.tatworld.ru/article.shtml?article=193§ion=0&heading=0.
Н. Лобачевский говорил Л. Толстому эти слова, возможно, при прошении о переводе на юридический факультет. Заметьте, Толстой вспоминает об этом пятьдесят лет спустя.
2) Но Н. Лобачевский никак не мог сказать эти слова уезжающему студенту Льву Толстому в 1847 году. Во-первых, Н. Лобачевский в это время не был ни ректором, ни профессором кафедры. Поэтому вряд ли он мог присутствовать во время ухода Толстого из университета. А в это время ректором университета был Иван Михайлович Симонов.
Стоит отметить, что в Интернете можно найти противоречивые сведения о том, почему Лев Толстой ушел из Казанского университета. Есть мнение, что он был плохим студентом - и его просто отчислили как неуспевающего. Приведем два документа, которые ставят точку в этой дискуссии:
По расстроенному здоровью и домашним обстоятельствам, не желая более продолжать курса наук в университете, то покорнейше прошу Ваше Превосходительство сделать зависящее от Вас распоряжение об исключении меня из числа студентов и о выдаче мне всех моих документов.
НА РТ. Ф.977. Оп. Правление. Д.52686. Л.9. Копия.
Из резолюции к прошению Л.Н.Толстого об отчислении из числа студентов (апрель 1847 г.)
Определено: Толстого из списков студентов исключить и составить ему о бытности в университете свидетельство следующего содержания: Объявитель сего, граф Лев Николаевич сын Толстой, получив первоначально домашнее образование и выдержав в предметах полного гимназического курса подлежащий экзамен, принят был в студенты Казанского университета по разряду арабско-турецкой словесности в I курс, но, с какими успехами в оном курсе обучался, неизвестно, потому что на годичные испытания не являлся, почему и оставлен был на том же курсе, и на основании разрешения г.управляющего Казанским учебным округом от 13 сентября 1845 года за № 3919 из разряда арабско-турецкой словесности перемещен в I курс юридического факультета, в коем обучался с успехами: по логике и богословию отличными, энциклопедии прав, истории римского права и латинскому языку хорошими, всеобщей и русской истории, теории красноречия и немецкому языку достаточными, переведен был во 2-й курс, но, он [с] какими успехами обучался в оном курсе, неизвестно, потому что годичных испытаний не было, поведения ж Толстой во время бытности в университете был отлично хорошего, ныне согласно прошению, поданному в правление 12 текущего апреля, по расстроенному здоровью и домашним обстоятельствам из университета уволен [...]
НА РТ. Ф.977. Оп. Правление. Д.5268б. Л.10. Копия.
Из публикации Евгения Уткина, научного сотрудника Национального архива РТ
А вот отсутствие ответа на вопрос 51 вызвал недоумение.
Ее перу принадлежат более 10 романов, повестей и рассказов, но миллионы читателей знают ее только по одной автобиографической повести, в которой она рассказала о своей необычной жизни. Как ее фамилия и как называется эта повесть?
Ответа на этот вопрос не дало большинство конкурсантов, даже некоторые школьники из Елабуги ответили неправильно. А спрашивали мы о Надежде Андреевне Дуровой, которая вошла в историю России как «кавалерист-девица». Может, конкурсантов смутило известие о том, что Дурова была автором не только повести «Записки кавалерист-девицы».
Чтобы прочитать о необычной жизни Надежды Андреевны, не надо было ходить «за семеро морей». В «Казанских историях» есть две публикации о ней:
В гости к Надежде Дуровой; «Кавалерист-девица» Надежда Дурова
Стоит привести ответ Полины Козловой, ученицы 5 класса Поспеловской средней школы Елабужского муниципального района. Он неправильный, но представляет интерес сам по себе, поскольку знакомит еще с одним интересным человеком:
Речь идет о Набире Гиматдиновой и ее повести «Колдунья» («Сихерче»). Вот, что об этом рассказывает она сама.
– Написать об этом было для меня очень естественно. Я выросла в религиозной семье. Бабушка – абыстай, известная в округе целительницa. Принимала всех – и русских, и чувашей, и кряшен. Лечила, читая суры, аяты из Корана. Снимала порчу, сглаз. Мама – замечательная травница. Кстати, когда у меня были тяжелые роды, именно она спасла меня от смерти. И я до сих пор поддерживаю свое здоровье только травами. Так вот в нашем Аксубаеве, только в другой деревне, была еще одна знаменитая старушка. Все называли ее колдуньей. Каких только чудес не рассказывали о ней! Но она никакой колдуньей не была.
, В общем, я с детства жила в этом мире – среди разнокалиберных банок с пиявками, среди запахов мать-и-мачехи и душицы. Все это откладывалось у меня в голове, хотя вряд ли тогда могла предположить, что напишу об этом повесть.
Решилась в 1983 году. Тема была почти под запретом, а нашу старушку-колдунью раскритиковали в печати: мол, использует ислам для зарабатывания денег. Одним словом, никакой уверенности, что мой труд когда-нибудь оценит читатель.
Коллеги, узнав, о чем пишу, откровенно недоумевали: «Что?! Что ты хочешь писать?! Даже не думай!». Как только закончила, дала почитать ребятам из журнала «Казан утлары». На следующий же день звонят: Набира, будем печатать.
Кстати, в некоторых работах мы находили информацию, которую не ждали, и она расширяла наши познания. В этом смысле самым «урожайным» был вопрос 75:
В этой татарской семье два поэта – отец и сын. Оба писали на русском языке. Назовите их имена.
Тут не дал ожидаемого ответа даже наш победитель, который назвал отца и сына Ибрагимовых.
«Николай Михайлович (Нигмат Мисаилович) Ибрагимов (1778, Казань – 17 апреля 1818, Казань) – поэт, педагог, один из инициаторов создания Казанского общества любителей отечественной словесности; считается, что он мог быть автором известного стихотворения «Во поле берёза стояла», ставшего народной песней. Учился он в гимназии при московском университете (с 1791), а затем и в университете, по окончании которого, в 1798 году, был учителем российской словесности и математики, а с 1807 года и фактическим инспектором в Казанской гимназии, а с 1817 года – адъюнкт-профессором Казанского университета[1].
Н. М. Ибрагимов был основателем и первым председателем казанского Общества любителей отечественной словесности (1806)[2]; несколько его стихотворений было опубликовано в «Трудах Общества любителей отечественной словесности при Казанском университете» (1815, ч. 15) и в «Благонамеренном» (1822, 1825). Литературное наследие Ибрагимова невелико. Большая часть его стихотворений написана в жанре сентиментальной «русской песни». Считается, что два текста Ибрагимова, утратив авторство и претерпев существенные изменения, стали народными песнями: «Во поле берёзонька стояла» и «Вечерком красна девица».
С 1814 года Ибрагимов сотрудничал в журнале «Сын Отечества». Его сын, Лев Николаевич Ибрагимов, в 1830-х годах также был учителем в Казанской гимназии, где преподавал грамматику и географию. Он также писал стихи и приобрёл некоторую известность своими русскими песнями; сборник его стихотворений был издан в Казани в 1841 году»
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1797043
«Ибрагимов, Лев Николаевич, учитель русского языка и географии в 1-й казанской гимназии, прозаик и стихотворец с 1830-х годов, сотрудник «Библ. для чтения» и других журналов. Учился в Казанском университете (1833–1837), по окончании которого был учителем гимназии – сначала в Казани, затем в Перми (по другим источникам – в Тагиле). При его жизни издан сборник «Стихотворения Льва Ибрагимова» (Казань, 1841). Прозаические и стихотворные произведения Ибрагимова печатались в «Библиотеке для чтения» и других журналах 1830-х годов. Среди стихотворений Ибрагимова некоторые выделяются искренностью чувства и простотой выражения. Одни из них написаны в манере дружеских посланий, другие – в стиле песни и романса: «Колокольчик» («Под окошком сижу…»), «Романс» («Люби меня! Покуда младость…»), «Очи» («Очи девы-весны!..»), «Вакханальная песнь» («Что не веселы вы…»), «Русские песни» («Для меня ли, звезда ясная…», «Ах, ты помнишь ли…» и публикуемая)».
http://profilib.com/chtenie/107847/antologiya-pesni-i-romansy-russkikh-poetov-79.php
http://az.lib.ru/i/ibragimow_l_n/text_0020.shtml
Назвал отца и сына Ибрагимовых и Дима Шуляк, курсант 3 курс Елабужского суворовского училища (руководитель – Эюбова Раиса Юрьевна, преподаватель русского языка и литературы).
Были и другие варианты.
Правильный ответ от авторов вопроса: Адель Кутуй и Рустем Кутуй. Вот ответ от Алины Аскаровой:
Адель Кутуй – татарский советский прозаик, поэт, драматург, публицист. В 1917 году семья Кутуевых переезжает в губернский город Самару. Именно здесь Адель Кутуй начинает серьёзно заниматься литературным творчеством. Он пишет на русском языке свои первые стихотворения. Печататься начал с 1923 г. (был близок к футуризму), писал на татарском и русском языках.
Рустем Кутуй – поэт, писатель и переводчик, член Союза писателей Республики Татарстан, заслуженный работник культуры ТАССР. Сын классика татарской литературы Аделя Кутуя.
Рустем Кутуй писал на русском языке, в общей сложности он выпустил более 30 книг.
Урок нам: разрабатывая вопросы для конкурсов, надо предвидеть возможность подобного развития событий.
К сожалению, у нас есть еще один прецедент. Мы спросили у конкурсантов, когда и где был открыт мемориальный музей Мусы Джалиля? (вопрос 16). Естественно, имелся в виду первый музей. И многие ответили правильно: это музей в Мензелинске, открытый в 1970 году (ул. Мусы Джалиля, дом 18). Он занимает одну из аудиторий педагогического колледжа. Муса Джалиль в 1941 году обучался на военно-политических курсах в здании Мензелинского педучилища.
Но во многих работах назван казанский музей Мусы Джалиля, расположенный на улице Горького, в доме 17. Он открыт в 1983 году. Музей занимает две смежные квартиры, одна из которых мемориальная. Во второй квартире располагаются выставочный зал и литературный салон.
Поэт с семьей жил в этом доме, когда работал заведующим литературной частью Татарского государственного театра оперы и балета, был председателем правления Союза писателей Татарии. Из этого дома его провожали на фронт.
К сожалению, авторы двух вопросов ввели конкурсантов в заблуждение. Их, например, спросили, музей какого великого русского писателя находится в мемориальном пространстве Казани, собирает экспонаты и пока закрыт для посетителей? (Вопрос 39).
Как оказалось, этот вопрос правомерен для двух казанских музеев: Музея А.М. Горького, еще не открытый после реставрации, а также музея Льва Толстого.
Дело в том, что вопросы составлялись задолго до конкурса. Автор вопроса полагал, что музей Горького к концу 2016 года откроется, а потому имел в виду Музей Толстого. Но музей Горького не открылся, и официально откроется только к маю 2016 года или даже позднее.
Часть конкурсантов назвали музей Льва Толстого. В какой-то степени это верный ответ, поскольку музей Толстого долгие годы находился в стадии создания. Решение о его создании, как известно, было принято постановлением Кабинета министров РТ 27 октября 2001 года. Но в августе 2015 года вместо него при школе №39 открылся музейно-образовательный центр имени Л.Н.Толстого.
Члены жюри оценили как правильные оба варианта.
С вопросом 44 вообще получилась большая проблема, поскольку поиск ответа на него поставил конкурсантов в тупик. В вопросе были объединены сведения о двух разных поэтах. Он звучал так:
Назовите имя поэта, автора двух поэм, жившего в Казанском ханстве. В 2005 году в Казани ему поставили памятник.
Большинство ответили так:
Имя поэта, автора двух поэм, жившего в Казанском ханстве – Мухамедьяр. Полное имя Мухамедьяр Махмуд Хаджи улы (тат. Мөхәммәдьяр Мәхмүт Хаҗи углы, род. в 1496 (или 1497) – 1547), татарский поэт первой половины XVI века.
Некоторые отвечали на вторую часть вопроса – о памятнике, соответственно рассказали о памятнике булгарскому поэту XII века Кул Гали в сквере Тысячелетия, автору поэмы «Кыйсса и Йосыф». Памятник был установлен 26 августа 2005 года (авторы: скульпторы Андрей Балашов и Асия Минуллина, архитектор – Розалия Нургалеева).
Поскольку вопрос был составлен с ошибкой, члены жюри поставили по одному баллу и тем, кто написал о Мухамедьяре, и тем, кто вспомнил Кул Гали.
Было несколько случаев, когда конкурсанты невнимательно читали вопросы – и в результате ошиблись. Так, отвечая на вопрос 13, они не обратили внимания на дополнительные сведения о старинных путеводителях по городу Казани. Назывались разные авторы, чаще других – Михаил Пинегин. Несомненно, у него один из лучших старинных путеводителей («Казань в ее прошлом и настоящем»). Есть и другие достойные авторы, в свое время о них в нашей газете рассказал Ренат Бикбулатов. Однако хроника важных событий есть только в путеводителе Николая Загоскина (Город «бесспорно первый в России после Москвы»).
Подобные затруднения были при ответе на вопрос 47, когда конкурсанты, отвечая на вопрос, кто из русских литературных критиков своим творчеством оказал идейное влияние на Габдуллу Тукая и сыграл важную роль в формировании его литературно-эстетических взглядов, называли не критиков, а поэтов и писателей.
Вопрос 31 «В каком рассказе Алексея Николаевича Толстого действие происходит в Казани?» во многим работах остался без правильного ответа. Потому что конкурсанты перепутали двух писателей с одной и той же фамилией – Льва и Алексея.
В завершение размышления на уровне пожеланий.
Несомненно, нам бы хотелось получить в качестве подробностей не известные сведения, тем более из Википедии, а факты и детали, сокрытые от широкой общественности. К сожалению, большинство конкурсантов по сторонам не смотрело и отвечало точно на вопрос. Например, авторство стихов в вопросе 19, верно определили практически все – Сибгат Хаким. В подробностях писали биографические сведения либо о нем, либо о Ярославе Гашеке. А вот в связи с чем появились эти строки, не написал никто.
Ключ от сердца – русского, татарина
Был уже тогда вручен ему…
Для Европы Бугульма – окраина,
Но придется знать ей Бугульму.
Ответы на вопрос 60 (с чем связано появление в нашей республике музея Бориса Пастернака?) в основном правильные. «Казанские истории» об этом музее писали – Бориса Пастернака в Чистополе помнят. Он жил в Чистополе в эвакуации в 1941-1943 годах.
Но наша газета писала и о том, что Пастернак какое-то время жил в нашем крае (тогда Казанская губерния) еще до революции (Лев Карпов и Борис Пастернак в Менделеевске). Борис Леонидович заведовал военно-учетным столом на Бондюжском химическом заводе, где в это время работал директором Лев Яковлевич Карпов. Пастернак в конце октября 1916 года по приглашению друга семьи Бориса Збарского, будущего знаменитого химика, приехал из Москвы в село Тихие Горы, которое затем вошло в состав города Менделеевска.
В городском музее, расположенном в старинном здании бывшей конторы Бондюжского, ныне Менделеевского химического завода, есть экспозиция, посвященная лауреату Нобелевской премии Борису Пастернаку.
Так что, порой не мешает смотреть по сторонам.
В кратчайшие сроки мы намерены отправить конкурсантам невостребованные Благодарственные письма и Сертификаты.
Расстаемся с участниками конкурса и их учителями в надежде на то, что они станут постоянными читателями нашей газеты, а также расскажут о «Казанских историях» другим.
Комментарии