Цитата
<...> Казань по странной фантазии ее строителей – не на Волге, а в 7 верстах от нее. Может быть разливы великой реки и низменность волжского берега заставили былую столицу татарского ханства уйти так далеко от Волги. Впрочем, все большие города татарской Азии, как убедились мы во время своих поездок по Туркестану, – Бухара, Самарканд, Ташкент, – выстроены в нескольких верстах от берега своих рек, по-видимому, из той же осторожности.
Е.Марков. Столица казанского царства. 1902 год
Хронограф
| << | < | Февраль | 2026 | > | >> | ||
| 1 | |||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |
-
1966 – В Казани состоялась учредительная конференция Татарского отделения Всероссийского общество охраны памятников истории и культуры, в преддверии которой в течение месяца по всей территории республики шла работа по созданию первичных организаций Общества
Подробнее...
Новости от Издательского дома Маковского
Finversia-TV
Погода в Казани
Фотогалерея
«Летим со мной» — стихи и музыка Бориса Вайнера
- Любовь Агеева
- 25 января 2026 года
25 января в музее Е.А. Боратынского поздравляли с днем рождения известного казанского поэта Бориса Вайнера, заслуженного деятеля искусств РТ, лауреата Государственной премии РТ имени Г. Тукая, Республиканской премии имени Г.Р. Державина, Международной литературной премии «Золотое перо Руси».
День рождения был обычный, не юбилей, но отмечали его, как всегда, при аншлаге. Знаменитый «Белый зал» в Музее Боратынского был переполнен, хотя в воскресенье было непривычно холодно.
Удивляться не приходится, ведь у двух поэтов - Бориса Вайнера и Наили Ахуновой - огромный круг общения. Это не только друзья, знакомые, благодарные читатели их стихов и книг, но и многочисленные члены двух литературных объединений, которые считают их своими учителями-наставниками. ЛитО имени Гарифа Ахунова руководит Наиля Гарифзяновна, литконсультант там ее муж, в ЛИТО имени М. Зарецкого при Музее М.А. Горького и Ф.И. Шаляпина главным немало лет был сам Борис Вайнер.
Помню, творческий вечер в честь его 75-летия мы отмечали в Музее Баки Урманче, когда все собравшиеся в небольшом зале на втором этаже не разместились и простояли весь вечер на лестнице, на ногах.
Тогда Борис Григорьевич присутствовать не мог и вообще он довольно долгое время общался с друзьями и коллегами по поэтическому цеху, как теперь принято говорить, на дистанте. И общение это было активным, поскольку его супруга, Наиля Ахунова, человек необыкновенной творческой энергии, провела не один поэтический вечер и презентацию его книг в отсутствие автора.
25 января Борис Вайнер на своем творческом вечере-концерте был собственной персоной. Поскольку мне побывать на вечере не удалось, могу сообщить о том, как он проходил, в самом общем виде, со слов участников. Одно очень эмоциональное свидетельство нашла в сети:
О, даже Борис Бронштейн был! Гость, говорящий о дополнительном статусе стоявшего в центре каравая, кого хочет выбирая, а этого как равного себе по чувству юмора.
Весело же там у вас было! Завидую всей компании, ругаю гололёд, но присоединяюсь к поздравлениям вот такой высоты, вот такой широты!!!
Стихи Бориса Вайнера и его пьесы — всё останется как достояние литературы. Автору — долгих лет и новых произведений на радость читателям, включая детишек всей страны, которых веселят спектакли по его произведениям во многих театрах.
Рауза Хузахметова
Мои поздравления! Жаль, что до конца встречи не смогла побывать. Очень понравилась музыкальная часть программы, особенно проникновенное исполнение песни-подарка об ангеле.
Очень понравился семейный музыкальный дуэт. Наиля, у вас с Борисом –замечательные друзья!
Виновника праздничного вечера, который вела Наиля Ахунова, поздравили: вокальный дуэт «Два берега» (Сергей Сушков и Наталья Покаржевская), авторы и друзья ЛитО Илья Чирков, Мадина Сибгатуллина, Любовь Соколова, Маргарита Графова, Юлия Сандлер, Виталий и Аида Ромашовы, Эмма Салихова, Светлана Яковлева, Татьяна Нужина и другие.
Пришел на вечер и народный поэт РТ Радиф Гаташ, чьи стихи русский читатель знает по переводам Бориса Вайнера. Они выступали вдвоем — стихи звучали на татарском и русском языках.
Борис Григорьевич уже десятки лет занимается переводами и популяризацией лучших произведений татарских писателей для детей – Габдуллы Тукая, Мусы Джалиля, Шауката Галиева, Рустема Мингалима, Разиля Валеева, Роберта Миннуллина, Эльмиры Шарифуллиной, Ленара Шаеха и многих других. Татарское книжное издательство не раз издавало эти переводы, например, они широко представлены в сборнике «Полотенце в семь цветов». В книге «Алмазная гора» (1919) собраны переложения на русский язык татарских народных сказок («Турай-батыр», «Ахмет, одиннадцатый сын», «Рубашка из цветов», «Хитроумная девушка», «Три волшебных пёрышка») и написанная по мотивам татарского фольклора оригинальная пьеса-сказка Вайнера, давшая название книге. Кстати, пьеса эта успешно поставлена на нескольких театральных сценах Татарстана и России.
Вместе с Наилёй Ахуновой они создали тексты стихов для сборников музыкальных пьес известного татарского композитора Рашида Калимуллина «Казань любимая и «Казань спортивная».
Большой интерес у собравшихся вызвало появление в «Белом зале» Бориса Бронштейна, известного журналиста, автора стихов и юмористических миниатюр.
Он не так часто бывает на публичных мероприятиях. Так что на этот раз публика увидела и услышала двух Борисов.
Звучали стихи и песни Бориса Вайнера— в исполнении известного барда Владимира Гаранина и самого автора, правда, с экрана, в видеоклипах. «Я подпевал», — уточнил Борис Григорьевич в нашем разговоре уже после вечера.
Борис назвал его «Летим со мной». Так называется одна из его песен. Точнее — сначала было стихотворение с таким названием, а потом появилась песенка. Его текст я размещу в конце публикации. Стихотворение новогоднее, так что в самый раз, оно от имени Снежинки. Как я заметила, Борис уже не первый раз ставит его название на афишу своих встреч с друзьями и почитателями.
У меня к этому стихотворению особое отношение. Когда я впервые услышала его в виде песенки, захотелось обратить внимание именно на песенное творчество Бориса. Далее поясню, почему.
Писала о его работе в качестве журналиста в «Вечерней Казани» (наше знакомство оттуда, из 1979 года), о поэте и драматурге Борисе Вайнере (он в этом смысле хороший ньюсмейкер — новостей у него много: новая книга, новый спектакль по его пьесе, новая презентация), болела за него, когда его выдвинули на Государственную премию РТ имени Г. Тукая (и он ее заслуженно получил). Вместе с женой они проводят фестиваль поэзии и авторской песни «Галактика Любви», который проходит ежегодно в День влюбленных 14 февраля. Он там бессменный председатель жюри. республиканского фестиваля «Галактика любви
Вот несколько новостей из его аккаунта в VK.
Вышел очередной, «зимний», номер детского журнала «Вверх тормашками». Есть в нём и мой весёлый рассказ. А может быть, сказка? Ну, это решать читателям.
Друзья! Всем хорошего дня! Приглашаем! Большой юбилейный вечер к 100-летию народного писателя РТ Гарифа Ахунова состоится в Казани 8 декабря в 18-30 в бывшем здании Тинчуринского театра на ул. Горького, 13.
Завтра, 7 декабря, в Саратове покажут спектакль для детей по моей пьесе «Сказка о пропавшей музыке».
Песенке «Два зелёных апельсина» на мои давние-давние стихи, написанной московским композитором Ириной Тульчинской и впервые опубликованной на пластинке в журнале «Колобок», в нынешнем году исполнилось аж 40 лет (!). Спели шуточную песенку в духе детских стихов Д. Хармса, которым я тогда увлекался, клоуны-эксцентрики Екатерина и Вячеслав Троян.
Исполнилось десять лет моей обучающей книге для ребят «Толковый словарик юного музыканта» (издательство «Феникс», 2015). Он адресован тем детям, которые только начинают своё знакомство с миром музыки. Весёлые стихи и рисунки, посвящённые музыкальным терминам, жанрам, инструментам, помогут юным читателям закрепить приобретённые на занятиях знания. Иллюстрации Влады Семёновой.
Всех его книг не назовешь — так их много. Его стихи вошли в подарочное издание сборника произведений лучших детских поэтов России «Стихи, которые...» (изд-во «Лабиринт-пресс», Москва). По его сценариям снято несколько сюжетов для знаменитого тележурнала «Ералаш».
Читайте в «Казанских историях»:
Борис Вайнер – «Дитя озорное Сомненья И скорее Курьёз, чем Серьёз»
А вот о его песнях еще не писала. И если честно, до недавнего времени немного их слышала. В редакции на фоне музыкальных опусов Леонида Сергеева и Сергея Федотова, которые звучали на каждой корпоративной тусовке, Борис не пел. Он читал свои юмористические рассказы и детские стихи.
Мы знали его как автора иронических рассказов, которые он публиковал в рубрике «Отдел сатиры и юмора», которую вел дополнительно к обязанностям корреспондента отдела городского хозяйства. Рубрика была заявлена в первом номере новой казанской газеты, 1 января 1979 года, публикациями двух Борисов: Сулимова (Вайнер) и Ларина (Бронштейн). Только в июле 1989 года Вайнер, став корреспондентом по договору, смог заняться литературным творчеством.
Интерес к детской аудитории, который с годами не исчез, определил его работу в качестве редактора и издателя журналов «Барабашка» и «Зонтик», альманаха «Будильник». Его детские стихи очень популярны, в чем я однажды убедилась, пригласив Бориса на церемонию подведения итогов краеведческого конкурса, организованного редакцией «Казанских историей». Участники, в основном школьники, встретили его бурными овациями.
Детских стихов у него больше. Поэт считает, что у них много общего с игрой, они как прыгающий мячик, поэтому детям поэзия ближе, чем проза, где чёткого ритма нет.
О том, что у Бориса много стихов и для взрослых, большинство вечеркинцев узнало позднее. Одно из таких стихотворений я разместила вместе с его воспоминаниями о «Вечерке» в печатном альманахе «Казанские истории» в 2018 году — «Оловянный, деревянный и стеклянный». Прочитайте его, и сами убедитесь в умении Бориса спрятать за веселыми строчками глубокое содержание. Причем, как бы ни были грустны некоторые его стихотворения, они всегда позитивные, жизнерадостные, оптимистичные. И не одна я так думаю. Пост на страничке Вайнера в сети:
Ирина Владимировна. Так радостно с утра прочитать ваши стихи или сказки, посмотреть рисунки и сразу настроение весёлое! Спасибо вам за ваше творчество
И песенки у него получаются такими же.
Как оказалось, его музыкальные пристрастия сформировались еще в детстве, раньше, чем появилось желание писать стихи. Он даже пел со сцены. До сих пор помнит песенку Ходжи Насретдина: «Я Ходжа Насретдин, сам себе господин. И скажу – не совру – никогда не умру». Конечно же, не думал, что сочинение стихов и песен будет его профессией.
Как он сам рассказывал, скорее всего оба его увлечения соединились в одно во время учебы в университете, в знаменитом тогда студенческом театре юмора и гротеска «УТЮГ». Сначала он писал стихи на популярные мелодии. Потом попробовал писать музыку сам. И сам свои песни исполнял. Выступал в капустниках, на концертах. Были и сольные концерты.
Первый авторский альбом — «Лунатики» — появился в 2004 году. Около полусотни песенных текстов вошли наряду со стихами и переводами в поэтическую книгу для взрослых читателей – «Оловянный, деревянный и стеклянный», которая вышла в 2009 году. Есть еще книга «Прямо в небеса» — «о жизни как таковой со всеми её повторами и ходом по кругу».
Собственно «взрослых» стихов у него немного, а лирических взрослых тем более. Как он сам говорит, «вся моя лирика ушла в песни».
У Вайнера есть песни, написанные на его стихи профессиональными композиторами: Григорием Гладковым, Александром Лукьяновым, Леонидом Любовским, Виталием Харисовым, Фоатом Абубакировым и Анатолием Лупповым. Есть песни с его музыкой на стихи других поэтов, в том числе В. Ходасевича и английского поэта Уолтера де ла Мэра, казанцев Сергея Малышева и Людмилы Улановой. У него много переводов и песен на слова английской детской поэтессы XIX Мод Кири. Их можно прочитать в книге «Колокольчик с секретом», изданной в прошлом году.
Всего, по его подсчетам, у Вайнера более двухсот песен. Сорок из них можно найти по ссылке в интернете, например, в публикациях его постоянного соавтора — композитора Александра Комарова.
«Моя музыка близка к бардовской песне или к так называемому «правильному» (то есть без блатного оттенка) шансону. А для эстрады (это я тоже пишу – иногда по заказу, иногда и самому приходит эстрадный сюжет в голову) композиторы сочиняют совсем другие мелодии. У меня нет предубеждения к эстрадной песне – жанр как жанр, нет плохих жанров, есть плохие авторы», — так он определил свое отношение к песенному творчеству».
Его песни можно услышать на страничке в соцсети VK (https://vk.com/id168094749) и в спектаклях Казанского кукольного театра «Экият» по его пьесам.
Борис Григорьевич, когда в очередном телефонном звонке рассказывает, чем в настоящий момент занимается, довольно часто говорит о том, что совершенно случайно узнал, что его пьесу поставили в каком-то городе. Но чаще всего это совместный творческий процесс — иногда режиссер-постановщик обращается к нему за советом, порой он дает советы. «Иногда слушают».
Его песни есть практически по всех спектаклях. Как оказалось, он сам закладывает их в текст, причем несколько — шесть-восемь, и большинство театров следует этому совету. Могут сократить число песен, бывает, наоборот, попросят дополнительные. Случается, песни на его стихи пишут местные композиторы из тех городов, где пьесу собираются поставить.
Сцена из спектакля
Теперь понятно, почему у него встречаются две мелодии на одни и те же стихи. Когда слушаешь, понимаешь, как много зависит от темпоритма и других тонкостей звучания песни. В доказательство могу привести два варианта песни на стихотворение татарской поэтессы Гульшахиды «Море».
В январе нынешнего года Борис Григорьевич отметил несколько юбилеев своих поэтических проектов. Двадцать пять лет назад (Таткнигоиздат, 2001) появилась книга для детей «Ни капельки не страшно» с иллюстрациями Максима Покалёва. На стихи из нее написано несколько песен, в том числе Григорием Гладковым – «Морской волк». Он отметил двадцатилетие книги «Школьные хайку», адресованной ребятам 10-15-ти лет. Она в значительной степени пародийная и написана от имени семиклассника Васи, взявшего себе творческий псевдоним ВАСЁ. Иллюстрации здесь от художника Влады Семёновой.
Кстати, жанр хайку, короткие стихотворения без рифмы, в которых используется язык ощущений для выражения эмоций и образов, придуманный в Японии, у них семейный. Хайку есть и у Наили Ахуновой.
Двадцать лет назад увидел свет и сборник «Чудесное зеркало», куда были включены не только стихи Вайнера, но и переводы из татарской поэзии и прозы для детей. Оформила книгу тоже художник Влада Семёнова. У Бориса Григорьевича много переводов с татарского, но чаще всего он переводит Роберта Миннуллина, Разиля Валеева и Накипа Каштанова. Десять лет назад вышли его книги «О дырках в зонтике и о других важных вещах» и «Певчий кот».
Борис Григорьевич нередко размещает свои песни, так сказать, оперативно, по случаю какого-нибудь Дня. Сегодня таких праздников — десятки. Например, 8 января, был День распространения радости. «Чем я как детский автор в основном и занимаюсь», — заметил он. И предложил своим друзьям «Ночную песенку» на перевод из Фрэнка Шермана. 11 января — День молока. По этому поводу на его страничке появилась песенка коровы Лючии из пьесы-сказки по мотивам Рэя Брэдбери «Сквозь цветное стекло», где Лючия — верный друг мальчишки, героя пьесы. 23 января — Всемирный День пирога. А у Бориса Григорьевича есть песенка его младшего брата — Пирожка — для спектакля «Белоснежка и семь гномов». 26 декабря — День охоты на сны. И песенка на стихи Разиля Валеева для детей в переводе Вайнера «Что приснилось коту». 9 декабря — День рождения компьютерной «мышки». У Вайнера и про «мышку» есть стихотворение, ставшее веселой песенкой.
Если честно, на эту публикацию меня вдохновили не стихи и даже не песни Бориса Вайнера… Впрочем, почему не они? Речь о том, что в последнее время среди тех, с кем он сотрудничает, появился искусственный интеллект. Я узнала об этом в январе прошлого года.
От меня только что уехала машина «скорой помощи», когда позвонил Борис. Он сообщил важную новость — послал мне в аккаунт VK ссылку на свою песню, которую он написал с ИИ! Как только мне стало лучше, включила компьютер и послушала. Это была как раз песенка «Летим со мной», о которой я писала выше.
Наверное, в тот январский день мне очень не хватало позитива, и веселый призывный монолог Снежинки, напомнившей, что за окном Новый год, свое дело сделал. Болезнь, конечно, не ушла, но я уже относилась к ней с другим настроением.
Песенка запала в душу и в силу ее необычного рождения, и потом мы часто говорили с ее автором об ИИ и его возможностях. В своих лекциях в университете третьего возраста мне больше приходится говорить об издержках новых информационных технологий, а тут — их возможности…
Посмотрела в сети мнение специалистов. Многие считают, что ИИ не способен на творческую деятельность и никогда не заменит человека-творца. Знающие люди говорят, что музыку с помощью ИИ можно сочинять хорошего качества, поскольку он воспринимает ее на уровне алгоритмов.
На вечере-концерте Бориса Вайнера в Музее Боратынского звучали разные песни, в том числе созданные с ИИ, и думаю, что так могли сказать все присутствующие.
Журналисты — народ любопытный. В конце концов решила поговорить с ним на эту тему подробнее, и вот что выяснила. Оказывается, Борис Григорьевич «дружит» с ИИ уже года три. Первую песню он не помнит, но помнит, что адреса четырех сайтов, где оказывают подобные услуги, ему подсказал один хороший знакомый. Выбрал для постоянного общения один из них, на его взгляд, самый эффективный. В том смысле, что более точно выполняет «техническое задание» автора стихов.
Я поинтересовалась, в чем состоит это задание. Оказывается, на сайт надо отправить не только стихотворение, но и некоторые пожелания-команды, например, интонация, характеристика исполнения песни — весело, лирично, мягко, отрывисто, кто должен петь — мужчина, женщина, ребёнок, детский хор, стиль исполнения: лирическая, шансон, кантри, блюз, танго, и много чего ещё...
Некоторые параметры анализирует сама программа: звуковой состав, труднопереносимые звуки, ударения, число строк и строф, их последовательность. Бывает, что нужного качества исполнения не получается, и приходится вносить в текст изменения или совсем отказываться от песенного варианта.
Чтобы процесс шел быстрее, Борис Григорьевич заказывает сразу несколько вариантов, а потом, сравнивая, выбирает самый интересный.
Однажды он спросил ИИ, как ему указывать, кто автор музыки, созданной на его стихи в содружестве с программой. «Автором слов и музыки здесь является поэт», — ответил тот.
Я не могла не спросить, как программе ИИ удается выразить эмоциональный настрой его стихов. «Никак, — ответил Вайнер. — Она не думает, она считает». Когда он работает с исполнителем, нужную интонацию подобрать легче и она будет, несомненно, ярче, интереснее, потому что у того есть эмоции, чувства, и это определенным образом окрашивает исполнение.
С этим согласился и Владимир Гаранин, который исполняет много песен Вайнера. Правда, он не уверен, что всегда различит, какая песня — от композитора, а какая — от ИИ. «Безусловно, — прокомментировал Борис Григорьевич. — он ведь получает последний, значит, лучший вариант».
Владимир поёт песни Вайнера часто. На его первом авторском диске, который вышел в 2005 году, их семь. Особенно любит детские, даже целые программы есть. Но и лирические песни зрителям нравятся. Всего у него около двадцати песен Вайнера в репертуаре.
Среди исполнителей - группа «НиЗаМи» Дмитрия Бикчентаева
Из других исполнителей, а это не только казанцы, Борис Григорьевич назвал группу «Пластилин», Алину Ирбулатову, Екатерину и Вячеслава Троян, Василия Евдокимова, у которого своя группа (они записали альбом, куда включены несколько песен на стихи Вайнера). Порой на его вечерах исполнителей песен приглашают композиторы, как, например, Алсу Абдуллина - песни с ее музыкой поют ученики музыкальной школы, где она преподает.
В минуты, когда будет грустно, послушайте песенку «Летим со мной» Бориса Вайнера. И вы обязательно улыбнетесь.
Я снежинка, я снежинка, я снежинка –
То вверх, то вниз, то вверх, то вниз,
Я смешинка, я смешинка, я смешинка –
Ну улыбнись, ну улыбнись!
Фото Любови Соколовой и из семейного архива
Летим со мной
Если вьются фейерверком года старого осколки,
Ясно всем, от мамы с папой до любого малыша,
Что хранит бумажный ангел, и зачем звезда на ёлке,
И о чём поют снежинки, в чистом воздухе кружа.
ПРИПЕВ:
Я снежинка, я снежинка, я снежинка,
Лечу на свет, лечу на свет.
Я слезинка, я слезинка, я слезинка,
А грусти нет, а грусти нет!
Лучше взрослых знают дети, для чего бывает праздник:
Чтобы жизни улыбаться, а не горе горевать,
И в наряды наряжаться, и за стол садиться разом,
И летуньям серебристым беззаботно подпевать:
ПРИПЕВ:
Я снежинка, я снежинка, я снежинка –
То вверх, то вниз, то вверх, то вниз,
Я смешинка, я смешинка, я смешинка –
Ну улыбнись, ну улыбнись!
Незаметно тает время, как мороженого шарик, –
Тает день и тает вечер, тает год и тает век.
Только вечный светит месяц, как оранжевый фонарик,
Только танец бесконечный за окном танцует снег.
ПРИПЕВ:
Я снежинка, я снежинка, я снежинка
Над головой, над головой,
Я пушинка, я пушинка, я пушинка –
Летим со мной, летим со мной!
Оловянный, деревянный и стеклянный
Три словечка, что, как водится в природе,
Ничего ещё не значили вчера,
Прилетели вдруг совсем не по погоде,
Словно бабочки с осеннего двора:
«Оловянный, деревянный и стеклянный» -
Белым мелом на оранжевой стене...
И негаданно, а может, и нежданно
Догадался я, что это – обо мне.
Разве я не попадал, солдатик стойкий,
Между двух на поражение огней?
Разве я не говорил себе: «Не ойкай -
Верно, другу и врагу ещё больней»?
Разве рядом с ненаглядной и желанной,
На которую похожей не найти,
Я не таял, человечек оловянный,
От любви – и от печали впереди?
Разве лодочку теченьем не крутило
И не вынесло неведомо куда?
Разве денежку, как юный Буратино,
Не закапывал я в землю никогда?
Разве я, дитя неверное чулана,
Где засовы да паучья злая сеть,
Не боялся, человечек деревянный,
Как полешко неприметное сгореть?
Ясным вечером на перевале горном
Разве сам я не просвечивал насквозь?
Лампой матовой при столике игорном
Разве мне потом бывать не довелось?
Разве карта припасённая не бита?
Разве всё на небесах не решено
И судьба моя смешная не разбита,
Словно мячиком нечаянным окно?
Оловянный, деревянный и стеклянный,
Я по жизни, как по острову, кружу
И, как будто на знакомую поляну,
К старой школе раз за разом выхожу,
Где мальчишка хрестоматию читает,
И над стриженою чёлкою его
Три словечка, легкокрылые, летают –
И пока ещё не значат ничего.













