Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

Лучше молчать и быть заподозренным в глупости, чем отрыть рот и сразу рассеять все сомнения на этот счёт.

Ларри Кинг, тележурналист, США

Хронограф

<< < Май 2024 > >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
  • 1972 – Решением Совета Министров ТАССР имя Героя Советского Союза Магубы Хусановны Сыртлановой присвоено улице в микрорайоне Горки-1 

    Подробнее...

Новости от Издательского дома Маковского

Finversia-TV

Погода в Казани

Яндекс.Погода

Казань вместе со всей Россией отметила День славянской письменности и культуры

24 мая 2016 года в рамках прямой трансляции праздничного концерта на Красной площади по телевидению россияне услышали сводный хор «Поющий Татарстан», в котором пели люди самых разных национальностей и вероисповеданий.

Сводный хор пел в Казанском Кремле, у башни Сююмбике, но его в этот момент слышала вся страна. Праздничный концерт показывал в прямом эфире телеканал «Россия-Культура».

Ежегодно 24 мая Русская православная церковь вспоминает святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, создателей славянской письменности. Прародителей кириллицы чтят все славяне, поэтому день 24 мая считается праздником всех славянских народов, символом их неразрывной исторической связи и общего культурного наследия.

Именно этим двум величайшим просветителям мы обязаны появлением в 863 году славянского алфавита, для создания которого они адаптировали греческий, добавив к 24 буквам еще 14. Эта азбука, названная в честь одного из братьев «кириллицей», подверглась различным изменениям и преобразованиям и дошла до наших дней. Кирилл и Мефодий сделали главное – объединили славян «буквой и словом».

В нынешнем году основные светские торжества прошли в формате большого хорового праздника на Красной площади, зрителями которого стали не только москвичи и гости столицы, оказавшиеся здесь в полдень, но и все россияне, включившие в это время телеканал «Россия-Культура».

Праздник начался с исполнения Тропаря Пасхи композитора А. Астафьева. Затем на сцену вышли вице-премьер Ольга Голодец и Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.

«Становится традицией, что в этот день, в День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, которые создали нашу азбуку, положили основу нашему литературному языку, а, значит, и письменности, мы встречаемся на Красной площади, чтобы вспомнить этот культурный подвиг удивительных людей, которые соединили культурное просвещение народа с их духовным просвещением», – сказал Патриарх Кирилл.

Ольга Голодец и Святейший Патриарх поздравили с большим праздником всех, кто был в это время на Красной площади и у экранов, а особенно – первоклассников, которым посчастливилось принять от них в подарок книгу Н. Карамзина «История Государства Российского Карамзина детям». Это были ученики школ, ставших лучшими в 2015 году, из Московской, Калужской и Вологодской областей, а также города Москвы.

Основные события музыкального праздники происходили в Москве, где на огромной трибуне недалеко от Спасской башни собрался детский хор из двух тысяч голосов. Вместе со сводным хором пели популярные артисты кино и эстрады. Им подпевали тысячи голосов на площади. На огромных экранах пели все – камеры то давали общие планы гигантской сцены и всей Красной площади, то останавливались на отдельных лицах.

В концерте принимали участие Центральный военный оркестр Министерства обороны РФ (симфонический и духовой составы), Государственный академический русский народный ансамбль «Россия» имени Л.Г. Зыкиной.

Трижды Москва видела поющую Россию, которую в этот день представляли три больших города. Первым было включение из Калининграда, вторым – из Новосибирска, третьим – из Казани.

Во всех трех городах было солнечно и сухо, а в Москве несколько раз начинался дождь, и вся площадь покрывалась яркими зонтами. Однако никого это не испугало.

Программу концерта составили произведения русских композиторов, а также песни разных лет из кинофильмов. Репертуар подсказал Год кино. В основном песни были детские, хорошо знакомые взрослым, однако далеко не все сегодняшние дети их знают. Прозвучали песни Пахмутовой, Дунаевского, Баснера, Крылатова, Шаинского, Гладкова и других советских композиторов.

Хор «Поющий Татарстан» исполнил песню «Родина слышит, Родина знает» на музыку Д. Шостаковича и слова Е. Долматовского. Солистом был Илья Беккер, ученик одной из музыкальных школ Казани. Дирижировала художественный руководитель Государственного камерного хора РТ Миляуша Таминдарова.

В состав хора «Поющий Татарстан» вошли более 400 участников. Составили многоголосый хор учащиеся детских музыкальных школ Казани, к которым присоединились Государственный камерный хор РТ, хоровые коллективы Государственного ансамбля песни и танца РТ, Казанского государственного института культуры, Казанского музыкального колледжа имени И. Аухадеева.

В завершение музыкального праздника прозвучала задорная детская песня «Вместе весело шагать» на музыку В.Шаинского и слова М.Матусовского, которую пели одновременно и в Москве, и в Казани, и в Новосибирске, и Калининграде. Казанским сводным хором в это время дирижировала Светлана Семенова.

Вы можете послушать этот концерт по ссылке http://tvkultura.ru/article/show/article_id/152194/

Дополнительная информация:

Этот праздник возник в память о двух братьях, которых именуют Солунскими. Кирилл и Мефодий были византийцами, полное название города – места их рождения – Фессалоники. Они происходили из знатного рода и в совершенстве владели греческим. В некоторых хрониках указано, что в этой местности был распространен и местный диалект, который относился к славянским, однако, документальных подтверждений о наличии второго родного языка у братьев не найдено. Многие историки приписывают им болгарское происхождение, ссылаясь на ряд источников, но вполне возможно, что они были греками по рождению. До пострига Кирилл носил имя Константин. Мефодий был самым старшим среди братьев в семье и первым удалился в монастырь. Константин получил блестящее образование, заслужил почет и уважение в ученой среде. После ряда событий, он удалился к брату в монастырь вместе со своими учениками и соратниками. Именно там началась обширная работа, прославившая их.

История праздника славянской письменности восходит к событиям 9 века н. э. Начиная с пострига Кирилла в стенах монастыря началась работа над разработкой кириллицы. Так сейчас именуется один из первых алфавитов старославянского языка. Первичное его название – «глаголица». Считается, что замысел о ее создании возник еще в 856 году. Стимулом для их изобретения была миссионерская деятельность и проповедование христианства. Множество правителей и церковников обращались в те времена в Константинополь, прося предоставить им молитвы и песнопения на их родном языке. Система глаголицы позволила Кириллу и Мефодию перевести ряд церковных книг на славянский язык и открыть тем самым дорогу христианству на восток.

Уже с 11 века, как сообщают некоторые источники, появилась официальная церковная дата празднования. Датой было установлено 11 мая. Многие века это был день памяти святых, позже, в эпоху расцвета науки и просвещения, событие превратилось в праздник славянской письменности. Именно болгарский народ был инициатором торжеств и хранителем этой традиции. Народ гордился Кириллом и Мефодием как просветителями, дарившими славянскому миру возможность самоопределения и национальной независимости, в том числе по церковной линии. Эта дата стала центральной в культурной и духовной жизни балканских народов.

Официальное утверждение празднования дня Кирилла и Мефодия приходится на 30 января 1991 года. Решение было принято Президентом РФ.

Это первый и единственный в своем роде государственно-церковный праздник. Датой было выбрано 24 мая, аналог 11 мая по новому стилю. С этих пор празднования проводились в одном из российских городов: Москва, Владимир, Белгород, Кострома, Орел, Ярославль, Псков, Рязань, Новосибирск, Ханты-Мансийск.

 С 2010 года указом Президента Д.А. Медведева центром культурных и церковных событий была назначена Москва.

– Читайте подробнее на FB.ru: http://fb.ru/article/200179/prazdnik-slavyanskoy-pismennosti-i-kulturyi-istoriya#image853297

 

Публикация по теме в "Казанских историях" Конгресс славянских культур глазами жителя суверенного Татарстана

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить