Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

Лучше молчать и быть заподозренным в глупости, чем отрыть рот и сразу рассеять все сомнения на этот счёт.

Ларри Кинг, тележурналист, США

Хронограф

<< < Ноябрь 2024 > >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
  • 1855 – При Казанском университете открыт повивальный институт, и с тех пор в университете начали учиться девушки

    Подробнее...

Новости от Издательского дома Маковского

Finversia-TV

Погода в Казани

Яндекс.Погода

«Аксенов-фест»: Выживет ли литература в цифровой век?

Второй день литературно-музыкального фестиваля «Аксенов-фест» начался с пресс-конференции в Доме-музее Василия Аксенова.

На нее пришли не только журналисты, но и читатели. Все, кто захотел встретиться с музыкантом и поэтом Андреем Макаревичем, главным редактором литературного журнала «Октябрь» Ириной Барметовой, писательницей Гузель Яхиной, казанским прозаиком Денисом Осокиным, президентом русского ПЕН-центра и драматургом Евгением Поповым. Участие в разговоре, так или иначе касающемся двух важных тем, которым посвящен фестиваль 2021 года – языковой культуре народов России и детской литературе, принял также Азат Абзалов, начальник Управления культуры городского Исполкома (на снимке)

Аксенов-фест-2021 в Казани

Встреча с Андреем Макаревичем 23 сентября

– Я, во-первых, страшно рад, что мы существуем, несмотря на преграды в виде пандемии и прочего. И что интерес очень большой к нам, что много людей интересуется фестивалем – это здорово. Я очень рад, что мы продолжаем выполнять пожелания Василия Аксенова, – сказал Андрей Макаревич. – Когда мы этот фестиваль придумали с ним 12 лет назад (мне все время кажется, что это было года три-четыре назад – я уже впал в тот возраст, когда в памяти время начинает сокращаться), он хотел, чтоб это был не просто литературный фестиваль, а литературно-музыкальный. И мы это выдерживаем. Завтра вы посмотрите, как мы решаем музыкальную составляющую.

Андрей Макаревич посоветовал казанской публике прочитать новую книгу украинского поэта Александра Кабанова «Обыск», в которой музыкант выступает в качестве иллюстратора. С этой стороной его дарования мало кто в Казани знаком. К сожалению, книгу не успели напечатать к фестивалю, поэтому пока показать ее нельзя.

Говоря о теме родных языков, Ирина Барметова сказала:

– У нас в программе очень много разговоров о переводе, о том, что такое перевод. Кстати, 30 сентября – день переводчика. Поднимем за них бокалы! Переводчики, как говорил Пушкин, почтовые лошади просвещения. Потому что профессиональный художественный перевод – 50 процентов успеха разговора с другой культурой на другом языке.

Кстати, в первый день фестиваля, 22 сентября, прошла презентация антологии татарской прозы, которая недавно вышла в Париже, переведенная на французский язык. Презентацию сборника проводили с участием французской стороны – Филипп Юркович  участвовали в ней в режиме  онлайн, и его первыми увидели казанские любители литературы.

Аксенов-фест-2021 в Казани

Ирина Барметова обратила особое внимание на то, что культуру художественного перевода нужно поощрять и что событие, произошедшее в Париже, – «интересный шаг в сторону разговора татарских писателей не с писателями из своей языковой группы, а выход в другую».

Зашел разговор о том, что произведения татарских поэтов стоит перевести и на языки народов нашей многонациональной страны. На пресс-конференции стало известно, что руководитель Союза писателей РТ Ркаил Зайдулла уже инициировал создание Центра художественного перевода. В Татарстане есть группа молодых талантливых переводчиков, среди которых назвали Айгель Гайсину, которая, перед тем как начать делать музыкальную карьеру, занималась переводами.

Кстати, Айгуль Гайсина участвует в «Аксенов-фесте». Вечером 23 сентября на презентации книжного сериала «Кожа» Евгении Некрасовой анонсировалось исполнение ее саундтрека, написанного специально под это событие.

На вопрос «Реального времени» о том, будет ли последняя книга Гузель Яхиной переводиться на татарский язык, писательница ответила так:

– Планирует такие вещи не писатель, а издательство, которое потом начинает переговоры с автором. Я буду счастлива, если мой второй роман «Дети мои» или третий роман «Эшелон на Самарканд» будут переведены на татарский язык. Но пока таких запросов со стороны татарских издательств не было.

Евгений Попов, президент русского PEN-центра и председатель попечительского совета фестиваля, говорил не только об «Аксенов-фесте», но и о Казани:

– Я Казань люблю с каждым годом все больше. Это замечательный город, и теперь наконец-то я понимаю, почему он замечательный. В первый раз я тут был в 1964 году, и должен сказать, у меня было ужасное ощущение от города. Жуткий, грязный, пронизывающий холодом. Сейчас все по-другому. И в этом, думаю, главная заслуга местных людей и, конечно, заслуга Аксеновского фестиваля. Все точно угадано. Аксенов – плоть от плоти этого города. Здесь он родился и здесь продолжает жить, в этом фестивале.

Можно много говорить об этом, целые можно лекции читать, проводить конференции на эту тему. Но все подлинное. Я во многих конференциях и фестивалях участвовал. Но здесь – подлинный дух, у меня чутье на это, как у животного, меня не обманешь. Я почти 60 лет в литературе и носом чую, где фальшивка, например, как во многих московских тусовках. Где все так улыбаются, а я вижу у них в глазах: «Поскорее бы пойти домой».

А здесь все искренне. И вроде бы мелочь – а одно из моих главных достижений – что Аксенова родина признала. Одна из лучших его книг – «Дети ленд-лиза» – переведена на татарский. И это огромное достижение.

И наконец-то я понимаю смысл Казани: он в том, что здесь сталкиваются две культуры и два главных народа России – русский и татарский.

В завершение пресс-конференции выступил татарский писатель Денис Осокин. Вот как рассказала об этом выступлении репортер «Реального времени» Людмила Губаева:

«Под конец пресс-конференции слово ненадолго взял казанский писатель Денис Осокин (которого здесь же назвали одним из самых талантливых современных русских прозаиков). Он начал было:

– Я лауреат первого «Аксенов-феста», участвую в нем с 2008 года и очень горжусь этим. Этот фестиваль лично для меня и для нашего города…

Речь Осокина прервал страшный шум – неполадки звуковой аппаратуры заставили всех присутствующих подпрыгнуть. Быстро подскочивший звукооператор поправил ситуацию, а Ирина Барметова задумчиво сказала:

– А это Василий Павлович с нами шутит. Он же постоянно с нами здесь. То лампочку нам выключит, то светом помигает, то вот…

После того как «визит хозяина» закончился, Денис Осокин завершил свою речь:

– Всегда так долго ждешь этого фестиваля, и кажется, что он одновременно и очень длинный, и очень короткий. И хотелось бы, чтобы вся наша жизнь была как «Аксенов-фест».

Источник: https://realnoevremya.ru/news/226590-na-aksenov-fest-v-kazan-priehali-yahina-i-makarevich

После завершения пресс-конференции состоялась презентация фотокниги «Мои шестидесятники». Некоторые работы из нее представлены на выставке в Доме-музее Аксенова. У книги два автора с одной фамилией: Евгений Попов и его сын Василий Попов. Фото Василия Евгеньевича, текст – Евгения Анатольевича.

Аксенов-фест-2021 в Казани

В какой-то степени она перекликается с книгой Попова-старшего «В поисках утраченной духовности», которую он презентовал в рамках «Аксенов-феста» 22 сентября. Она представляет шестидесятников через воспоминания Евгения Попова. А в фотокниге – взгляд на тех самых шестидесятников через объектив камеры.

«Получился своего рода семейный диптих, пронзительный, трогательный и печальный, рассказывающий о времени и о знаковых людях, без которых невозможно представить себе историю отечественной культуры ХХ века», – так написал о двух книгах Поповых автор рецензии на сайте журнала «Сноб» Василий Товстоногов.

В фотокниге представлены люди разных профессий: писатель Владимир Войнович, режиссер Юрий Любимов, художник Борис Мессерер… Всех не назовешь.

Портреты с выставки: Борис Жутовский, Эрик Булатов, Владимир Войнович

Каждый представлен отдельным блоком и единой композицией: цитата героя снимка, его портрет и несколько сюжетных фото с его участием, а также небольшой текст от Евгения Попова. Нельзя не обратить внимания на то, что в каждый блок фотохудожник включил снимок, на котором крупный план рук. И это очень говорящие фото.

Василий Попов приехать в Казань не смог. О книге рассказывал Евгений Попов. Потом он с большим удовольствием раздавал автографы тем, кто купил фотокнигу. Фоторепортер «Казанских историй» Роза Садриева получила с автографом и его книгу «В поисках утраченной духовности», которую Евгений Попов представил 22 сентября.

Презентация новой литературной работы «Двенадцать месяцев – двенадцать рассказов» Андрея Макаревича вызвала большой интерес. Встреча с легендарным музыкантом и писателем в рамках фестиваля «Аксенов-фест» была несколько неожиданной. Все ждали неформальной беседы, но лидер «Машины времени» предпочел иной формат общения: он прочел собравшимся 12 коротких рассказов, написанных им за прошедшие два года и вошедших в сборник «Остраконы», который был презентован в 2019 году на XIII «Аксенов-фесте». Рассказы созданы в рамках многолетнего сотрудничества Макаревича с журналом «Русский пионер»

Как он признался, для него такое общение с публикой тоже необычно. Ему еще не приходилось читать сразу так много своих произведений. Рассказы слушали внимательно, оценивая каждый дружными аплодисментами. Народу в ходе творческой встречи становилось в зале все больше и больше…

23 и 24 сентября в программе фестиваля было много серьезных разговоров на важные и актуальные темы. Для обсуждения в кругу писателей и читателей вынесены самые острые темы современной литературы: можно ли считать литературой изданные книгой фейсбучные заметки? оценивать ли свой труд лайками в соцсетях? как существовать литераторам в эпоху потребления? Каким образом сегодня писатель может стать зеркалом действительности?

Обостренное отношение писателей к этим проблемам понятное. Читателей в стране все меньше. Книги если и читают, то в электронном формате, в это не совсем адекватное восприятие литературного произведения. Кто-то приспосабливается, учитывая интересы читателей в своем творчестве, общаясь с ними в соцсетях, Кто-то отчаянно этому сопротивляется.

Литература теряет самоценность? В программе фестиваля это утверждение дано как вопрос, но все чаще в этом приходится убеждаться.

23 сентября в программе фестиваля были творческие дискуссии на темы «Путешествие в страну Большие Эмпиреи. СССР – миф и реальность», в которой участвовали Гузель Яхина, Марина Ахмедова, Евгения Некрасова, Булат Ханов, Евгений Попов (модератор Татьяна Соловьева) и «Феномен интересного в эпоху онлайна» с участием Дениса Осокина, Марины Ахмедовой, Татьяны Соловьевой (модераторы: Ирина Барметова и Дарья Сапрыкина). Творческая встреча с Татьяной Новоселовой также походила на дискуссию. Она пригласила читателей поговорить на тему «Литература в эпоху «быстрого» и избыточного искусства» (модератор Евгения Некрасова). Вечером в Национальной библиотеке РТ Татьяна Новоселова пригласила на беседу о том, как выживает литература в цифровой век.

Беседа с Мариной Ахмедовой. Модератор Александр Снегирев

Большой интерес вызвала встреча с Евгенией Некрасовой, которая представила свой книжный сериал «Кожа» (модератор Денис Осокин). Она пригласила к разговору о новых формах существования литературы. Встреча называлась «Книжный сериал: хорошо забытое старое?». Она как презентовала она первый сериал в сети:

«Моя кожа и я вместе – Евгения Игоревна Некрасова, родившаяся в 1985 году в СССР, выросшая чуть-чуть в СССР, больше и дольше взрослевшая в Российской Федерации, проживающая в Российской Федерации, в Москве. Быть русской и жить в России в общемировом понимании – ужасное неблагополучие и невезение, жить в Москве в общероссийском понимании – привилегия и удача. Я русская на три четверти, на четверть – мордовка (на одну восьмую – эрзя, на одну восьмую – мокша), и я пишу текст о чернокожей рабыне, которая родилась у чернокожей рабыни. И я пишу этот же текст о русской белой крепостной крестьянке, которая появилась в семье русских крепостных. У всех моих предков – белая русская и мордовская кожа, крепостная кожа. Я пишу этот текст и о себе. У меня есть право писать фикшен о себе и о крепостных крестьянах, а из-за моей белой кожи у меня нет права писать фикшен о чернокожих рабах. Но, может быть, у меня есть право попытаться – из-за общности рабского опыта предков, из-за общности современного предубеждения (молниеносного – из-за небелой кожи, довольно быстрого – из-за акцента или русского имени), а главное – because of my love for black people’s literature and folklore».

Bookmate Originals запустил новый формат – сериал – 3 июня нынешнего года. Это большие и увлекательные книжные истории, новые эпизоды которых появляются в сети раз в неделю. Как пишется на сайте https://ru.bookmate.com/serials/yce1DEl5, сериал «Кожа» Евгении Некрасовой – немыслимая и смелая история женской борьбы за свободу и собственную идентичность.

Были в программе фестиваля и  коллективные размышления на так называемые цеховые темы. Поэты и писатели обсуждали творческие проблемы. 24 сентября Марина Ахмедова пригласила поразмышлять на тему «Монетизация литературы: как без издателя извлечь прибыль из того, что обычно не продается», Гузель Яхина и Ильгиз Зайнуллин, ныне главный режиссер театра кукол «Экият», – о мере страшного в художественном произведении.  

Аксенов-фест-2021 в Казани

«Аксенов-фест» для казанцев – это возможность встретиться с писателями и поэтами, чьи книги на слуху. Это как гости фестиваля, так и казанские авторы. 23 сентября свои новые сочинения представил казанец Денис Осокин, чье творчество известно не только в нашем городе.

Аксенов-фест-2021 в Казани

24 сентября встречи с читателями провели Александр Снегирев, Булат Ханов и Максим Амелин, представившие новые книги – соответственно «Плохая жена хорошего мужа»,  «Развлечения для птиц с подрезанными крыльями» и «Книга нестихов». Вне программы провела творческую встречу Гузель Яхина. Анастасия Строкина провела две творческие встречи – 22 и 24 сентября.   

Аксенов-фест-2021 в Казани

Особо отметим в программе второго дня фестиваля творческую беседу Татьяны Соловьевой «Василий Аксенов – детский писатель со взрослым взглядом (модератор Анастасия Строкина), которая представила творчество нашего знаменитого земляка с неизвестной стороны.

Нельзя не заметить, что 14-й фестиваль, с динамичной и сложной программой, дал повод для грусти. Ряды наших великих гостей, которые старались приезжать на каждый фестиваль, уменьшаются на глазах. В программе фестиваля уже появился вечер памяти – 22 сентября поминали Александра Кабакова. Но не будем о грустном. Пока порадуемся, что все-таки удалось собраться, что наша разлука длилась всего два года (в 2020 году фестиваля не было), что кавид не помешал на этот раз. И будем ждать следующего, 15-го по счету, «Аксенов-феста».

Фото Розы Садриевой

Читайте в «Казанских историях»

Антология современной татарской прозы вышла на французском. Вы не знали?

«Звездный билет» у писательницы Евгении Некрасовой и группы «Необарды»

«Аксенов фест»-2021: Как много в Казани любителей изящной словесности и бумажных книг!  – Людмила КОЛЕСНИКОВА

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить