Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят другие, послушай, что он говорит о других.

Вуди Аллен

Хронограф

<< < Январь 2020 > >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
  • 1950 – В Казани, в доме 15 по улице Островского, открыт Музей-квартира классика татарской литературы Шарифа Камала, который жил здесь в 1928-1942 годах

    Подробнее...
Finversia-TV

Новости «100 в 1»

Новости от Издательского дома Маковского

Погода в Казани

Яндекс.Погода

История повторяется

Страницы казанских газет сохраняют следы многих событий, которые сегодня помогают нам почувствовать дыхание другой исторической эпохи, понять мотивы, которые определяли движение новой России, строящей новое общество. Сегодня речь пойдет о новом татарском алфавите «яналиф».

Предлагаем вашему вниманию хронику событий, которые соотносятся с нашей рубрикой «Я тебя понимаю», составленную нашим постоянным автором Борисом ЕРУНОВЫМ, а также одну из публикаций газеты "Красная Татария" 1924 года.

1924, 16.11

В Коммунистическом клубе (тогда он был в здании бывшего Дворянского собрания, пл.Свободы) проходит «диспут о латинизации татарского языка. Основной доклад делает т.Измайлов. Участвовали все местные писатели – татары.

1924. 27.11

В Казани появились первые листовки, написанные латинским шрифтом. Основу текста выполнило бюро «Латин-дуст» при Коммунистическом клубе. Некоторые учебные заведения размножали их сами.

1928. 8.02

ЦИК и СНК ТАССР принимают постановление о внедрении латинской графики в татарскую письменность. За это ратуют писатели во главе с Шамилем Усмановым.

1929. 19.01

При всех вузах организованы кружки по яналифу. В них занимаются 946 человек. Год назад было 355.

1929. 26.01

Таткнигоиздат выпустил полный курс арифметики, алгебры и физики на яналифе.

1929. 12.02

«Красная Татария» выдала пробный заголовок на латинице. Он читался так – «Kьrasnaja Tatarija».

1929. 1.03

Газеты сообщили: с этого дня «все общества и организации, объединенные Домом Татарской Культуры, переходят на яналиф». Начат двухмесячник внедрения нового алфавита. «Необходимо обучить не менее 50000 человек деревенского населения, знающих арабское письмо. В первую очередь – членов ВКП(б) и ВЛКСМ, бедняков-одиночек и середняков.

Программа-минимум для обучения – 36 часов, занятия 3 раза в неделю по 2 часа. Расчет с преподавателем – после выпуска группы. За невыдержавших испытания преподаватель платы не получает».

«Шапка»-заголовок в «Красной Татарии»: «Великий поход за новую татарскую письменность. К арабизму возврата нет!»

1929. 1.98

Вышел 1-й номер газеты «Кзыл Татарстан» полностью на яналифе (при чтении слева направо).

1929. 28.09

В Москве открылась выставка нового татарского алфавита.

1929. 25.10

Госкомитет по яналифу (уровень ТАССР) принимает решение о выпуске «на этом языке» полных собраний сочинений татарских классиков. 1-я «очередь» включает следующие имена: Г.Тукаев (так в газете – Б.Е.), Г.Ибрагимов, Г.Камал.

1930. 3.01

«Кзыл Татарстан», которая выпускается уже на яналифе, приводит слова В.И.Ленина: «Яналиф – подлинная революция на Востоке. Он завоевывает новые и новые позиции, становится могучим движением миллионных масс трудящихся к культуре, к социализму, освобождает их от цепких лап ислама и священной письменности корана. Яналиф – алфавит Октября...»

В том году тираж «Кзыл Татарстан» достиг 11800 экземпляров. В 1929 было 7500. Тираж букваря на яналифе, выпущенного в 1929 году, составил 110000 экз. (по сумме всех четырех изданий и «допечаток»).

1930. 4.04

В плане переводов на яналиф – «мелкие рассказы» М.Горького, «Дон-Кихот», «Ташкент – город хлебный». «К печати уже подготовлены избранные сочинения Пушкина, Лермонтова и классиков Татарии – Тукая (1, 2 тома), Камала (1 том).

1931. 1.02

Неграмотных по яналифу в Казани – 2563, малограмотных – 3228. Учебой охвачено 5283 человека, или 91% потребности. Многие пишут и читают очень медленно, плохо знают правила орфографии.

1931. 12.04

«В основу азбуки Морзе для яналифа принят международный алфавит Морзе. Для недостающих букв введены дополнительные знаки, исходя из графического и фонетического сходства, с учетом телеграфной техники. Кабинет татарского языка и литературы ТНИЭИ ТР разработал язык для телеграфной связи с районами. НаркомПочТель СССР одобрил этот проект». К слову: ТНИЭИ – это Татарский Научно-исследовательский экономический институт.

ИСТОРИЯ ЯЗЫКОМ ФАКТОВ

1920, 4 декабря – реформа арабской графики татарского языка.

1927, 3 августа – принятие решения о переходе татарской графики на латиницу (яналиф).

1939, 5 мая – принятие решения о переходе татарской графики на кириллицу.

1997, 20 января – принятие закона Республики Татарстан «Об упорядочении татарского алфавита»

1999, 15 сентября – принятие закона Республики Татарстан «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики».

Шаг к мировой революции

Вопрос о латинизации арабско-татарского шрифта встал сейчас во весь рост. Вопрос так или иначе надо решать. Это и привело к диспуту по этому вопросу, состоявшемуся в Коммунистическом клубе.

С основным докладом выступил тов. Шакир Измайлов обстоятельно изложивший вопрос о латинизации татарской азбуки. Преимущества латинского алфавита и чисто научные, и практические –  огромны. Это явится шагом к мировой революции. Жизнь выдвинула вопрос о латинизации, уже во всех восточных автономных республиках данный вопрос поставлен на повестку дня и почти везде разрешается в положительном смысле.

Латинизация нам нужна и должна быть проведена, но не путем декретов, а путем добровольного вовлечения масс и организации общества «Друзей латинизации», к этому нужно приступить немедленно.

Открывается диспут. Выступает много товарищей за и против. Интересно, что в принципе не все против латинизации. Основная мысль всех оппонентов сводится к тому, что можно обойтись реформированным татарским шрифтом, что латинизация потребует много времени и вызовет большие затруднения.

Докладчики в заключительных словах высказались, что латинизацию провести необходимо, ибо… латинизация арабского шрифта есть переворот на Востоке и шаг к мировой революции. Дело надо начать постепенно на принципе кружковщины. Арабская азбука станет музейной вещью. Движение, начавшееся с кружковщины, захватит массы. Ведь история большевизма началось тоже с кружков.

Преимущества латинизации слишком ясны. Собрание подавляющим большинством голосов приняло следующую резолюцию: «Мы, собравшиеся в Комклубе (6 ноября) на диспут о латинизации, горячо приветствуем это дело. Находим необходимым распространение идеи латинизации и организации общества «Дуст-латин».

Находим также нужным издание газеты и журналов на татарском языке с латинским шрифтом». Производятся выборы Общественного бюро общества «Друзей латинизации», куда проходят тов.Шамиль Усманов, Шакир Измайлов, Уразан Виль, Бикчентаев, Галлеев, З.Гали, Утюков и кандидатами – тов.Саллави, Агаляутдинов и Рафиков.

Рабкор Фуад Саллави

Газета «Красная Татария», 19 ноября 1924 года

 «Казанские истории», №5-6, 2005 год

  Издательский дом Маковского