Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

<...> Казань по странной фантазии ее строителей – не на Волге, а в 7 верстах от нее. Может быть разливы великой реки и низменность волжского берега заставили былую столицу татарского ханства уйти так далеко от Волги. Впрочем, все большие города татарской Азии, как убедились мы во время своих поездок по Туркестану, – Бухара, Самарканд, Ташкент, – выстроены в нескольких верстах от берега своих рек, по-видимому, из той же осторожности.

Е.Марков. Столица казанского царства. 1902 год

Хронограф

<< < Апрель 2024 > >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
  • 1924 – В Казани национализирован кинотеатр «Грингри», который назвали «Унион». В 1938 кинотеатр был реконструирован по проекту архитектора П.Борисова и переименован в «Родину»

    Подробнее...

Новости от Издательского дома Маковского

Finversia-TV

Погода в Казани

Яндекс.Погода

В музее Тукая презентовали уникальный сборник Габдуллы Тукая

16 февраля в Литературном музее Габдуллы Тукая прошла презентована уникальной книги – «Сборника произведений Габдуллы Тукая» («Габдулла Тукай мәҗмугаи асаре»).

Мероприятие состоялось в преддверии Международного дня родного языка.

Подробнее: https://islam-today.ru/foto-dna/v-kazani-vpervye-na-tatarskom-azyke-izdali-gabdulla-tukaj-mmugai-asare/
Мероприятие состоялось в преддверии Международного дня родного языка.

Подробнее: https://islam-today.ru/foto-dna/v-kazani-vpervye-na-tatarskom-azyke-izdali-gabdulla-tukaj-mmugai-asare/

В ней, как говорил сам поэт, собраны только те произведения, которые он хотел оставить для своего народа. Составитель материалов к сборнику, автор идеи, предисловия и примечаний – директор Музея Тукая, кандидат филологических наук Гузель Тухватова.

Прежде сборник печатался трижды, но только на арабской графике: в Казани в 1914 и 1918 годах, в Токио – в 1933-м. В прошлом году книга впервые издана на кириллице в Татарском книжном издательстве.

Издание состоит из предисловия Гузель Тухватовой, переложения текстов сборника 1914 года на кириллицу и примечаний. В предисловии собраны уникальные материалы: воспоминания современников Тукая о подготовке сборника самим поэтом; иллюстрации к произведениям; фотографии Габдуллы Тукая и тукаевских мест Заказанья; рекламные тексты об этой книге, которые были напечатаны в татарских газетах начала ХХ века.

По словам Дании Загидуллиной, вице-президента Академии наук Республики Татарстан, такая книга должна стать настольной для любого представителя татарского народа, поскольку содержит в себе выдержки из самых главных творческих произведений великого татарского поэта Габдуллы Тукая.

Ольга Улемнова, ведущий научный сотрудник отдела изобразительного и декоративно-прикладного искусства ИЯЛИ имени Г. Ибрагимова, уверена, что выпуск уникального сборника на татарском языке даст толчок новым исследованиям: «Особенность Тукая, которая выделяет его среди других поэтов того времени, заключается в том, что он большое внимание придавал иллюстрациям. Он стал одним из первых татарских писателей, которые вкладывали в это (иллюстрирование произведений) свою душу, привлекали специально художников. Часто Тукай сам подбирал иллюстрации ко многим изданиям своих коллег. Часть рисунков нового сборника взята из ранее изданных книг, а часть – специально создана для книги».

Литературный музей Габдуллы Тукая активно изучает жизнь и творчество поэта и его современников. Результат этой работы – многочисленные научные и научно-популярные статьи о музейных раритетах, конференции, круглые столы. Новым направлением для музея стало изучение сборника Тукая как отдельного источника, который помогает проследить творческие искания поэта.

На презентацию книги пригласили всех, кто интересуется татарской литературой и любит творчество Габдуллы Тукая.

Фото Ларисы Хабибуллиной

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить