Пишем о том, что полезно вам будет
и через месяц, и через год

Цитата

Если хочешь узнать человека, не слушай, что о нём говорят другие, послушай, что он говорит о других.

Вуди Аллен

Хронограф

<< < Апрель 2020 > >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
  • 2004 – Создано региональное отделение Всемирной организации «Объединенные города и местные власти», в которое вошли 12 стран Евразии, со штаб-квартирой в Казани. Учредительная сессия отделения проходила с 1 по 3 апреля в Казани

    Подробнее...
Finversia-TV

Новости «100 в 1»

Новости от Издательского дома Маковского

Погода в Казани

Яндекс.Погода

Экскурсия в прошлое – есть чему поучиться

9 ноября 2015 года на телеканале ТНВ начнется показ 10-серийной картины «Белые цветы», снятой по одноименному роману Абдурахмана Абсалямова.

По ссылке на сайте телекомпании http://tnv.ru/main/katalog/interv_yu/special_nye_proekty/?p=&idVideo=40717 вы можете увидеть видеоролик о съемках сериала. Премьера укороченной версии   начинала Международный фестиваль мусульманского кино в сентябре, и была тепло, если не сказать – горячо, принята зрителями. Трехчасовой фильм показывали одновременно в трех залах кинотеатра «Победа», однако все равно свободных мест не было.

Теперь все, кто смотрел фильм, смонтированный для специального показа, могут увидеть уже знакомую киноисторию, но уже в ее полном варианте. Хронометраж каждой серии – сорок минут. Она будет повторяться три раз в день. Фильм снят на татарском языке, русский перевод – в подстрочнике.

Среди зрителей на фестивале была Любовь Агеева.

Для начала некоторые сведения о фильме, которые я нашла на просторах Интернета. Те, кто не читал роман «Белые цветы», может сделать это в Интернете - http://prozaik.in/abdurahman-absalyamov-belie-cveti.html.

Благодаря публикации в газете «Аргументы и факты» (АиФ-Казань), можно приоткрыть творческую кухню премьерного сериала. Съёмки начались осенью 2014 года. После фестивального просмотра было еще несколько показов в кинотеатрах республики.

На снимке (слева направо): Азгар Шакиров, Миляуша Айтуганова, Альбина Абсалямова, Резада Салахова и Ренат Аюпов

Режиссера фильма определили в телерадиокомпании. Предложение ему сделала Миляуша Айтуганова, главный продюсер канала «Татарстан – новый век». Ренат Аюпов по образованию актер, в настоящий момент возглавляет Татарский ТЮЗ имени Г. Кариева. Он уже обращался к творчеству А. Абсалямова – ставил спектакль «Сержант» по роману «Газинур».

Фрагмент его интервью из сетевой газеты «Реальное время»:

– А вы сами роман Абсалямова в каком возрасте прочли?

– Я читал его в восьмом классе, мы писали сочинение на тему любовной истории главных героев романа. Когда Миляуша Айтуганова сделала мне предложение, я роман снова перечитал и подумал: «Боже мой, это же готовый киносценарий, надо его снимать!». Материал великолепный.

– Среди режиссеров был кастинг, или вас выбрали сразу?

– Мы работали над фильмом вместе с Алмазом Нургалиевым, это очень хороший оператор. У него хороший глаз, он снимает еще и эстрадные клипы. Поскольку в сериале были заняты театральные артисты, и они должны были быть органичными в кадре, в помощь Нургалиеву пригласили театрального режиссера – меня.

Алмаз Нургалиев

Я должен был работать с актерами в кадре, прорабатывать атмосферу, диалоги. Но потом, когда Айтуганова увидела, как я работаю с актерами, она приняла решение, что у сериала будут два режиссера – я и Нургалиев, мы хорошо работали в тандеме. Но так получилось, что в десятисерийном варианте нагрузка была больше на Алмаза. Что касается фестивального варианта, то это моя работа.

http://realnoevremya.ru/today/13859

Перед первыми зрителями выступает Ренат Аюпов

О своей работе над фильмом он рассказал корреспонденту информационного агентства «Татар-информ»:

«Это моя дебютная работа в кино. Мы все – театральные актеры, у которых есть особенности в отличие от актеров кино. Они привыкли говорить громко, смотреть на 25-й ряд в зале. Мне пришлось поработать с актерами, чтобы они поняли, что каждое слово несет энергию позитива или негатива. Мне пришлось театральных актеров переформатировать в актеров кино, научить их быть естественными в кадре».

Но, как оказывается, дело не только в этом. Была у режиссера еще одна сверхзадача. Большинство актеров, занятых в сериале, пришлось учить говорить так, как говорили герои А. Абсалямова, – тщательно обдумывать каждое слово, чтобы не попасть на карандаш осведомителя НКВД или горячего патриота, видевшего в каждом врага народа.

Пресс-конференция после премьеры фильма на фестивале

Как говорил Ренат Аюпов корреспонденту газеты «БИЗНЕС Online», на ТНВ хотели привлечь к съемкам настоящих врачей, превратив их в актеров. Но потом взяли актеров из шести театров – казанских тюзов, татарского и русского, театров Камаловского, Тинчуринского, Атнинского, Альметьевского.

Как рассказывала М. Айтуганова, одной из главных проблем при создании фильма был выбор площадок для съемки. Ведь практически все съемки были натурными, то есть на месте действия.

На съемке очередной сцены

Скверы и парки в Казани, указанные в произведении, сохранились, но приобрели современный вид. А необходимо было создать атмосферу 60-х годов. Это удалось сделать только в сквере возле больницы №12, в Авиастроительном районе. Он, конечно, тоже изменился за эти годы, но место мало известное, и вряд ли кто его узнает.

Улицы, описанные в книге «Белые цветы», сильно изменились. Пришлось искать улицы со старыми домами. Сцены на Казанке снимали со стороны пляжа «Локомотив», где еще сохранились «советские» пейзажи.

Больницу для съемок искали три месяца. Во всех больницах, которые внешне сохранили архитектуру 60-х годов, внутри сделан евроремонт. Помог найти подходящую министр здравоохранения РТ Адель Вафин. Он предложил железнодорожную больницу, в которой одна секция давно  ждет капитального ремонта.  

Квартиру в стиле 60-х, в которой разрешили бы снимать кино, найти было сложно. Здесь помощь оказала Альбина Абсалямова, которая разрешила использовать квартиру своего деда, в одной из комнат которой они с братом создали частный музей писателя и бережно сохраняют атмосферу прошлых лет.

Съемки проходили и в музее-квартире Назиба Гаязовича Жиганова. Те, кто в ней бывал, узнают довольно тесный коридор в квартире ректора Казанской консерватории, пальму и картину Баки Урманче на стене в кабинете композитора, знаменитый жигановский рояль, на котором в одной из сцен будет играть профессор Тагиров.

В дни съёмок на даче писателя в Боровом Матюшино временно разместилась квартира одного из героев романа – молодого врача Юматши и его жены Диляфруз, которая работала медсестрой в той же больнице.

Альбина Абсалямова у семейной дачи

Семья Абсалямовых сохранила до наших дней дачные интерьеры тех лет: бумажные обои, побелённые с заступом на стену потолки, советские выключатели, простую мебель. В оформлении этого летнего дома не было излишеств, хотя он и считался в те годы образцово-показательным.

«Декораторы придали ещё большую достоверность интерьеру дачных комнат, – уточнила Альбина Абсалямова, внучка писателя и консультант на съёмочной площадке в разговоре с корреспондентом газета «Аргументы и факты», – Расставили по комнате предметы, характерные для 1960-х годов, например, телевизор, радиоприёмник, абажур, постелили цветные покрывала на кровати и кресла, на стол – скатерть, на пол – вытканные дорожки, повесили другие шторы».

Такое внимание деталям на съёмочной площадке уделили неслучайно. Ведь многие татарстанцы помнят первый вариант экранизации романа «Белые цветы», снятый в 1967 году, через два года после выхода книги в свет.

Дача Абдурахмана Абсалямова – практически ровесница романа «Белые цветы». Строительством и обустройством дома на полученном писателем участке руководила его жена Магинур Измайловна, пока сам Абдурахман Сафиевич работал над своими произведениями. Он вспоминал:

«Я увлёкся «Огнём неугасимым», который дорого мне достался: я попал в больницу. Чувствовал там себя вроде как в «творческой командировке»… Когда я выписывался, со мной была объёмистая тетрадь, куда было уже записано всё интересное, что мне удалось увидеть в больнице. Спустя год сердце вновь стало беспокоить, опять больничная койка, ещё одна тетрадь. Теперь уже будущие герои отчётливо предстали перед глазами. Когда ложился в больницу третий раз, «Белые цветы» уже были написаны…».

А. Абсалямов узнал мир врачей поневоле. До войны он был абсолютно здоровым человеком, но был ранен, лечился в госпиталях. Вторую половину жизни вообще провел в больницах из-за инфарктов и инсультов. В романах «Орлята» и «Газинур» он уже обращался к образу врача. Но захотел показать их жизнь еще полнее.

В архиве сохранились выписанные им медицинские журналы, помеченные карандашами. Кроме того, писатель несколько месяцев провел в Агрызе, где в железнодорожной больнице работал его друг – хирург Ахмет Айдаров.

В съемках кинокартины «Белые цветы» приняли участие 37 актеров из 11 театров республики. С первого раза трудно было найти актрису на роль Гульшагиды.

В романе автор описывает ее так: черноволосая, с карими глазами, с тонкими чертами лица. Одним из главных критериев, по которому отбиралась главная героиня, было умение актрисы петь, так как в романе используется много татарских песен.

На эту роль подходила эстрадная певица Айгуль Хайри. Она поначалу согласилась, но у нее маленький ребенок, и Айгуль сниматься не смогла.

Актрисе Татарского государственного театра драмы и комедии имени К. Тинчурина Резеде Салаховой поначалу не повезло, ей предложили роль Илхамии, возлюбленной Мансура, однако она попросила дать ей возможность попробоваться еще раз, после чего ее взяли. М. Айтуганова на пресс-конференции отметила, что у этой актрисы есть естественность, которая была нужна в кадре.

Думаю, что многие зрители, уже увидевшие «Белые цветы» в сентябре, уже сходили в Тинчуринский театр, на Резеду Салахову. Она оказалась очень убедительной в роли Гульшагиды. Ни одного фальшивого кадра, ни одной фальшивой интонации.

Профессора Абузара Гиреевича Тагирова сыграл известный актер Татарского академического театра имени Г. Камала Азгар Шакиров.

Ему досталась, пожалуй, самая тяжелая роль. Поскольку такого кристально чистого и честного человека сегодня сыскать надо. Слова, которые лет тридцать назад звучали естественно и без пафоса, в нашем насквозь прагматичном мире воспринимаются совсем по-другому. Но им веришь, потому что актер умеет не только разговаривать. В это сила актерской школы переживания, которую Асгар Шакиров закончил еще в самом начале своей творческой карьеры. Театралы видели его в самых разных ролях, и всегда он умел быть убедительным даже в мелочах.

Кадр из двухсерийного фильм, снятого в 1967 году

Запоминается Рамиль Тухватуллин, ныне актер Качаловского театра, в роли хирурга Фазылджана Янгуры.

Таких, как он, в современной жизни больше, так что делать роль есть с кого. Однако актер не рисует Янгуру одной краской, следуя А. Абсалямову, который рисовал своих героев реальными людьми, с достоинствами и недостатками.

В роли Мансура мы увидели актера Альметьевского театра Динара Хуснутдинова. В фильме, который мы видели на фестивале, этот персонаж не получил должного развития, так что настоящая встреча с этим актером еще впереди.

Кстати, даже на эпизодические роли были приглашены известные лица. Так, пациентов в больнице – артиста Любимова и конструктора Балашова – играют знаменитые актеры Камаловского театра Наиль Дунаев и Ирек Багманов. Известная татарская певица Хания Фархи сыграла небольшую роль тети Гульшагиды.

Специально для сериала музыку в стилистике 60-х написал Радик Салимов. Он сделал обработку знаменитой «Песни Гульшагиды», которую на слова Абдурахмана Абсалямова написал в свое время Джаудат Файзи. В фондах татарстанского радио эта песня есть в трех исполнениях – Муниры Булатовой, Альфии Галимовой и Флеры Сулеймановой. В сериал вошла запись Флеры Сулеймановой.

Как мне показалось, все актеры, занятые в фильме, сумели перенести через свои образы дух эпохи, хотя большинство – дети нынешнего времени и о советском прошлом знают только по фильмам и словам бабушек и дедушек.

Кадр из двухсерийного фильм, снятого в 1967 году

Все события романа воспроизводятся через главную героиню – Гульшагиду. В начале фильма, который был показан на фестивале, мы видим ее в зрелом возрасте (актриса Камаловского театра Нажиба Ихсанова), и в течение трех часов она вспоминает, как сложилась ее жизнь: как стала врачом, как полюбила Мансура, как тяжело переживала его предательство, когда он уехал с другой женщиной на Север, как вернулась в Казань из сельской больницы, как снова встретилась с Мансуром и простила ему измену.

Ренат Аюпов так рассказал о своем замысле в одном из интервью:

«Через это предательство девушка сохранила надежду, что он вернётся к ней. Он действительно возвращается, уже надломленный, и она своей любовью возвращает его к жизни и работе. Такой любви и милосердия не хватает в наше время.

Несмотря на то, что в разных главах романа Гульшагида исчезает, в фильме мы с режиссёром-оператором Алмазом Нургалиевым выведем эту героиню на первый план. Она будет постоянно на виду у телезрителя».

Возможно, это мое личное восприятие, вызванное симпатией к Азгару Шакирову, но я вывела для себя на первый план вовсе не Гульшагиду, а профессора Тагирова.

Да, сегодня он слегка старомоден в своих нравственных сентенциях, но как не хватает в современной жизни такого вот камертона среди людей, чтобы они сверялись по нему в трудную минуту – так ли живем, так ли работаем, так ли относимся к другим?

Ведь наши идеалы и принципы сегодня во многом «гуттаперчевы», и многие меняют их в зависимости от обстоятельств.

Свойства гуттаперчи (смола растения перчи) – гибкая, эластичная, растяжимая – Ред.

В последнее время я нередко наблюдаю возрастание интереса к той, советской, жизни, которую мы так дружно оплевали в 90-е годы. А в ней было много такого, что не мешало бы перенять, как эстафету, только вряд ли это сегодня возможно. Ведь всегда рядом с «последним ментом» (вчера Пятый канал начал показ оригинального сериала, герой которого вернулся к жизни через 20 лет комы) будет строгий психолог, который заметит все отклонения от нормы. Сегодняшней нормы.

Так что для всех телезрителей это будет своего рода экскурсия в другую жизнь, когда слова честь, достоинство, совесть не были просто понятиями, а составляли нравственный каркас личности. И тогда люди, живущие по другим законам, были изгоями, а не наоборот, как это порой случается сегодня.

Возможно, при моем личном опыте советской жизни, разыгранное на экране действо не показалось мне чистым морализаторством. Создатели фильмы даже в три часа вместили достаточно сюжетных линий, которые позволили им передать высоко духовный мир «Белых цветов» Абдурахмана Абсалямова. Они бережно сохранили его, оставив за кадром то, что было всего лишь приметой времени, навсегда канувшего в Лету.

М. Айтаганова так рассказала о приоритетах создателей фильма:

«Мы убрали всю идеологию, в книге много говорится о коммунистических партиях. Мы оставили главную линию любви. Мансур – очень современный типаж, молодой человек, который на протяжении нескольких лет не может определиться, какая женщина ему нравится. В конце концов он понял, что единственная женщина его в жизни – это Гульшагида.

Также мы оставили сюжетную линию, связанную с профессором Тагировым. Его роль оказалась даже важнее, чем всех остальных. Здесь главная задача была – поднять престиж профессии врача, который в последнее время упал».

Когда-то роман «Белые цветы» был для врачей культовым. Так назвали премию, которая до сих пор присуждается лучшим медикам. Конечно, одним фильмом престиж профессии не поднять. Тем более, как я это восприняла, фильм получился не только о медиках, а о жизни вообще.

Мне понравились слова, которые сказал в одном из интервью Ренат Аюпов, которому больше, чем кому-либо на съемочной площадке пришлось изучать больничную жизнь: во времена профессора Тагирова лечили не болезнь, а душу. По его мнению, мы сейчас все больны, но не физически. Это болезнь духа, вызванная потерей нравственных ориентиров и ценностей.

В завершение не могу не сделать две ремарки.

Сначала о зрителях. Их оказалось так много, что организаторы на какое-то время растерялись. Потом нашли выход, организовав дополнительные залы.

Наверное, следовало бы радоваться такому ажиотажу, однако он вызвал у меня чувства неоднозначные. Сначала недоумения, а потом, когда от дверей зала ушли исполнитель главной роли актер Татарского академического театра имени Г. Камала Асгар Шакиров и внучка писателя Альбина Абсалямова, и возмущение.

Я написала об этом в репортаже с закрытия фестиваля. Могу повторить то, что написано, что называется, под впечатлением.

 Конечно, можно радоваться, что мы умеем «болеть» за своих. Возможно, киногруппам фильмов «Белые цветы», «Война непрощенных», «Рудольф Нуриев. Рудик» было приятно наблюдать за толпой, которая буквально штурмовала двери кинозалов в «Родине», но впечатление это производило странное. Вроде бы на фестивальные показы идут люди интеллигентные, но откуда тогда дикарские нравы, когда толпа не пропускает в зал даже авторов фильма?

– Не пускайте их! – кричала какая-то женщина перед фильмом «Рудольф Нуриев. Рудик», – У них места уже есть. Пусть после нас заходят!

А на показ «Белых цветов» в два зала не могли попасть ни исполнитель главной роли Асгар Шакиров, ни внучка писателя Абдурахмана Абсалямова Альбина, приглашенная на премьеру. Про журналистов вообще молчу.

А ведь в толпе были и гости Казани, участники фестиваля. У них к фильмам казанцев был профессиональный интерес. И они всё это видели!!!

Когда я все-таки пробралась в один из залов, то увидела то, что никогда не видела. Были забиты все проходы, люди сидели на всем пространстве от первого ряда до сцены. Духота была неимоверная. Вполне кому-то могла понадобится «скорая помощь».

Мы бы так и не увидели фильм и не смогли профессионально пообщаться с авторской группой (пресс-конференция была назначена сразу после показа), если бы организаторы не приняли кардинальное решение, открыв еще один зал, куда пускали уже по пригласительным, из-за чего наш фоторепортер Владимир Зотов едва не остался без выполненного задания.

Что это?

Люди боятся, что больше не будет возможности увидеть фестивальные картины? Может, тогда стоит сообщать, где это можно будет сделать после фестиваля.

Так велика тяга к халяве? Ведь на платных показах, которых, правда, было немного, такого ажиотажа не было.

А может, баталии у входных дверей – это всего лишь знак того, что зрителям не хватает элементарной культуры? И за 12 лет фестивалей они ее не набрались.

В зале в основном были люди, скажем так – третьего возраста. Кто-то пришел привлеченный именем Абдурахмана Абсалямова, поскольку читал «Ак чэчэклэр («Белые цветы») и на татарском, и на русском. Кто-то захотел увидеть на экране любимого актера Азгара Шакирова, которого видел еще в первом двухсерийном фильме, снятом еще в 1967 году.

Главные роли в нём сыграли звёзды татарского театра Нажиба Ихсанова, Дания Нуруллина, Шаукат Биктимиров и другие. Азгар Шакиров тогда предстал в роли Мансура, а в новой версии стал профессором Тагировым.

В то время фильм вызвал не меньший интерес, чем сама книга – роман был написан в 1965 году. Остается сожалеть, что тот сериал ни разу не повторяли. Скорее всего в пору разъединения Казанской студии телевидения на ГТРК «Татарстан» и ТНВ запись картины их архива пропала, может, ее просто размагнитили. Как свидетельствуют ветераны студии, и такое было.

Молодых на премьеру мог привлечь интерес к татарстанскому кинематографу, который в последние годы упорно настаивает на своем существовании, занимая позиции по всей линейке современного кино – документальное, художественное кино, анимационные ленты. А кого-то, возможно, заинтересовал сам режиссер «Белых цветов» Ренат Аюпов, главный режиссёр Татарского ТЮЗа имени Габдуллы Кариева, заслуженный деятель искусств РТ (2007), заслуженный артист РФ (2014), лауреат российской премии «Известность» в номинации «Деятель культуры и искусства», премии имени Сабира Уметбаева, обладатель Гран-при международного театрального фестиваля «АРТ-Ордо»  .

Вот как он определяет свое творческое кредо в интервью, которое я нашла на сайте театра:

«Те спектакли, что я ставлю, они основаны на двух театральных школах: представления и переживания. Я окончил актерское отделение Щепкинского училища, и там нам преподавали школу переживания, и как режиссер учился уже в Щукинском училище, где, как вы знаете, основу составляет вахтанговская школа представления. Мои требования к актерам – это уметь объединить эти две школы. Я люблю смешивать жанры, люблю цирк, клоунаду, шоу. Объединение двух школ дает в результате необычный продукт. В этом моя амбициозность – в смелости совмещения».

Вторая ремарка рождена оценкой фильма в прессе. В целом оценка была доброжелательной. Встретилась только одна критическая рецензия – в газете «БИЗНЕС Online» («Белые цветы» – это не фильм...». 11.09.2015).

Рецензия, как известно, – жанр сугубо субъективный, специфика которого хорошо выражена в русской поговорке «На вкус и цвет товарищей нет».

Тем более что коллега в принципе картину принял:

Что касается сравнения с другими стандартными российскими сериалами вроде тех, что во множестве идут по «России» и, кажется, раньше шли по Первому, детище Рената Аюпова выглядит вполне пристойно. Восьмерки правильные, склейки аккуратные, художник-постановщик хорошо поработал, а актеры вполне справились со своими ролями. Даже некоторое переигрывание, которое можно обнаружить в их игре, вполне традиционно для большинства российских сериалов».

И я бы советовала прочитать размышления Максима Семенова. Там есть много интересных наблюдений.

Возможно, коллега прав в своем выводе: «Трехчасовая картина по роману Абдурахмана Абсалямова не приблизила момент создания качественного татарского художественного кино».

Одно вызывает возражение. Если следовать Пушкину, художника надо оценивать по законам его искусства, по законам, которые он создал, то важно отметить, что нигде, ни в презентации фильма перед его показом, ни на пресс-конференции после этого, никто не говорил, что главная задача большой творческой группы была именно эта.

Продюсер картины Миляуша Айтуганова, между прочим, главную задачу определила довольно четко. Она говорила о задумке казанских кинематографистов и телеканала ТНВ создать серию картин, воспроизводящих татарскую литературу, чтобы познакомить молодое поколение с писателями-классиками.

Начали с «Белых цветов» не случайно. Во-первых,роман Абдурахмана Абсалямова – самый издаваемый в истории татарской литературы. Совокупный тираж превысил 5 млн экземпляров. Роман выдержал более 20 переизданий на татарском, русском и других языках (половина из которых – в издательствах «Советский писатель» и «Современник»). В 1970 году роман напечатали в «Роман-газете» тиражом 2,2 млн экземпляров.

Во-вторых, внучка писателя Альбина Абсалямова, сама известный поэт и знаток татарской литературы, сделала ярким событием пятидесятилетие со дня выхода в свет первого издания романа «Белые цветы». В-третьих, интерес именно к этому роману главного продюсера ТНВ Миляуши Айтугановой (Замечу в скобках, она тоже дочь поэта – Лябиба Карамовича Айтуганова (1935-1964). В-четвертых, 2015 – Год литературы, а значит, можно было рассчитывать на дополнительное финансирование.

Вот как рассказал об этом в одном из интервью Ренат Аюпов:

«Главный продюсер ТНВ Миляуша Айтуганова, человек, у которого очень хорошее чутье. Она как-то рассматривала фотографии тех съемок, и, как она сама рассказывает, у нее сердце екнуло. Захотелось снять фильм заново, но сделать его уже полноценным сериалом. Воплотить идею помог Год литературы. Айтуганова обратилась за помощью в министерство образования, ведь «Белые цветы» – это хорошая литература, такую надо пропагандировать. Так что финансировали съемки министерство образования и Министерство культуры. Каким было в процентном соотношении участие того и другого министерств, я не знаю, я решал творческие вопросы.

Для телевизионных сериалов в татарской литературе очень много материала. Можно взять, например, произведения Аяза Гилязова, Туфана Миннуллина, Сибгата Хакима, Гаяза Исхаки. У Махмуда Галяу есть роман «Мухаджиры» о татарских эмигрантах. Но нужно ещё прийти к тому, чтобы планомерно использовать этот материал. С советских лет у нас образовался большой перерыв, материала накопилось слишком много и теперь трудно выбрать, с чего начать».

 Создание фильма стало возможным благодаря государственной программе «Сохранение, изучение и развитие государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2014-2020 годы». Именно в рамках этой программы были выделены средства на съемки фильма. Бюджет фильма составил 6 млн рублей.

Как видим, задачу создатели картины ставили перед собой вовсе не кинематографическую. Она – скорее познавательно-воспитательная.

Перед нами пока первый опыт, но это совсем не тот блин, который комом. И вряд ли тут имеет значение, что у творческой группы получилось - фильм или сериал. Для зрителей это вообще роли не играет.

Презентация фильма 10 сентября

А что касается размышлений о судьбе татарского художественного кинематографа, наверняка мы дождемся того момента, когда лучшим будет именно НАШ фильм. Ведь у кинематографистов республики есть такое желание...

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

  Издательский дом Маковского