Цитата
Я угрожала вам письмом из какого-нибудь азиатского селения, теперь исполняю свое слово, теперь я в Азии. В здешнем городе находится двадцать различных народов, которые совершенно несходны между собою.
Письмо Вольтеру Екатерина II,
г. Казань
Хронограф
<< | < | Ноябрь | 2024 | > | >> | ||
1 | 2 | 3 | |||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
-
1954 – Состоялось торжественное открытие памятника студенту Владимиру Ульянову, приуроченное к празднованию 150-летия Казанского университета
Подробнее...
Новости от Издательского дома Маковского
Погода в Казани
Фотогалерея
Китай, который мы знаем
- Любовь Агеева
- 08 ноября 2024 года
Перекрестный год России и Китая не мог обойти вниманием Казань, город, многие века служивший своего рода воротами на Восток.
Культурная программа года в нашей стране включает самые разные события: выставки, концерты, совместные проекты деятелей культуры двух стран.
В Казани решили вспомнить несколько исторических фактов научного и культурного сотрудничества с Поднебесной, которые находят свое продолжение в современной республике.
Можно назвать балет Резеды Ахияровой «Иакинф», познакомивший казанцев с одним из первых востоковедов Российской империи, выпускником и преподавателем Казанской духовной семинарии, первым членом-корреспондентом Российской академии наук, действительным членом Азиатского общества в Париже (Райский сад, где бушует пламя ада).
В нашей газете можно прочитать очерк о нем из «Вечерней Казани» (рубрика «Читальный зал»), написанный Вячеславом Аристовым (Друг Пушкина — Иакинф Бичурин).
Нельзя не вспомнить в этом контексте Назиба Жиганова, выдающегося композитора, первого ректора Казанской государственной консерватории, который побывал в Китае вместе с делегацией деятелей советской культуры, которая приняла участие в торжествах в честь 40-летия Октябрьской революции. В национальной опере гости из СССР смотрели тогда оперу «Сказание о девушке Сим Чен».
В большинстве источников о Назибе Жиганове, в том числе хронике двухтомника, выпущенного в 2004-2005 годах, указывается, что эта поездка состоялась в 1958 году. Мое желание проанализировать процесс создания балета «Легенда о жёлтом аисте» привело к обнаружению разночтения в датах. В Личном листке по учету кадров, заполненном 11 декабря 1950 года, Жиганов указал 1957 год, а отвечая на вопросы кадровой анкеты номенклатуры ЦК КПСС, заполненной 28 января 1972 года, — 1958. Уточнить истинную дату помогло его письмо москвичке Р.Г. Загировой, датированное декабрем 1957 года (в музее Жиганова есть его оригинал), в котором композитор сообщает, что в текущем году он 30 дней провел в Китае. «Повидав тамошний мир, чуть с ума не сошел… Увидев Китай, можно и умирать… Китай есть Китай», – написал он в одном из писем 1957 года.
Эта поездка произвела большое впечатление на Назиба Гаязовича. Мы имели возможность убедиться в этом на небольшой выставке в Национальном музее РТ, на которой Алексей Егоров, внук Жиганова, руководитель Музея-квартиры композитора, в подробностях рассказал об этой поездке (2023 год, Китайская коллекция музея композитора Назиба Жиганова в Национальном музее РТ).
В экспозиции были представлены произведения декоративного искусства, фотографии из личного архива композитора, нотные и книжные издания, автографы композитора. Особый след в душе композитора оставила китайская народная музыка. Ведь ней, как и в татарской музыке, используется пентатоника. Н. Жиганов привез буклет о китайском театре, нотные издания и несколько пластинок с китайской музыкой, которые представлены в экспозиции.
Композитора заинтересовала древняя китайская сказка о Жёлтом аисте, и он хотел написать балет по ее сюжету. Это старинная китайская сказка о бродячем музыканте Ми. Для своих друзей на стене харчевни он нарисовал желтого аиста, который должен был танцевать под музыку только для трудового народа — и никогда для господ. Местный богач — Великий Мандарин — велел поймать птицу, но та неожиданно превратилась в рисунок на стене...
Сувенир, который Назиб Жиганов привез из Китая
Как рассказала мне Нина Жиганова, балет должен был войти составной частью в спектакль из трех жигановских балетов. Однако в «Легенде о любви», поставленной в 1971 году, были только «Нжери» и «Зюгра».
Возможно, написать балет Назибу Гаязовичу помешали неблагоприятные обстоятельства того времени. Как его можно было поставить в пору обострения отношений СССР с Китаем? От замысла осталась только партитура для семи Симфонических новелл для оркестра, написанных в 1963 году.
Когда 2007 год в России объявили Годом Китая, Нина Ильинична вернулась к жигановскому замыслу, оставшемуся нереализованным. Она подумала, что постановка балета в Казани была бы очень уместной. Напомню, в 2007 году Казань принимала у себя большую китайскую делегацию, приехавшую на открытие выставки «Шелковый путь. 5000 лет искусства шелка» в Национальном музее РТ.
Помнится, Нина Ильинична вела какие-то переговоры о постановке, но ничего из этого не вышло. Были для этого причины. Пятнадцать минут музыки, написанной Жигановым мало даже для одноактного балета. Задумка не реализовалась.
Много позднее Нина Ильинична попросила завершить работу над балетом его коллегу Леонида Любовского. Он рассказал об этом так:
«У меня в то время были свои творческие замыслы, и я не сразу дал согласие. Но министр культуры Зиля Рахимьяновна Валеева одобрила идею этой работы, и я согласился. Честно говоря, не мог не согласиться, ведь речь шла о моем учителе! Назиб Гаязович Жиганов учил меня оркестру. Он был первым и единственным моим учителем оркестровки.
Пришлось отложить некоторые замыслы и погрузиться в мир китайского фольклора. Внимательно изучил все, что осталось в личном архиве Жиганова от «Желтого аиста». Прежде всего это партитура для большого симфонического оркестра: семь симфонических новелл, или пьес, написанных на основе китайской сказки. Из Китая Назиб Гаязович привез большое количество пластинок, на конвертах которых я нашел немало ценных суждений о китайской музыке Назиба Гаязовича. Некоторое время занимался слушанием этой музыки».
Леонид Зиновьевич отмечал, что сама тема балета о желтом аисте необыкновенно духовная. Видимо, выбор сказки был для Жиганова далеко не случайным. Он не мог не задумываться о том, что есть творчество, как сочетается духовное с меркантильным. А потому сюжет о желтом аисте позволил ему высказать свои мысли на понятном ему музыкальном языке.
Завершенный балет о Желтом аисте, у которого теперь два автора: Назиб Жиганов и Леонид Любовский, впервые был представлен 5 апреля 2011 года в Министерстве культуры РТ, на совещании с участием членов экспертного совета по музыкальному искусству и руководства правления Союза композиторов республики, на которое пригласили и меня (Желтый аист – привет из Китая; Балет о Жёлтом аисте. И не только о нем).
Отзывы о балете, которые я слышала на том совещании, были самые благожелательные. Казалось, теперь-то «Желтый аист» появился наконец на казанской сцене…
Но не тут-то было. Ни руководство Театра имени Джалиля, ни Министерство культуры РТ, которое могло бы выделить дополнительные средства на постановку, балетом не заинтересовалось.
В «Казанских историях» можно найти две публикации о том, что музыка балета все-таки прозвучала на сцене, хотя бы в концертном варианте. Она была исполнена на одном из концертов Камерного оркестра La Primavera под управлением Рустема Абязова («Неизвестный Жиганов» (исполнение музыки балета в Казани), благодаря профессору Анатолию Луппову, ее услышали в Чебоксарах («Жёлтый аист» в Чебоксарах).
И вот 14 ноября о «Желтом аисте» снова вспомнят в Казани. 14 ноября в Государственном Большом концертном зале имени Салиха Сайдашева состоится концерт с таким названием. Как пишется в пресс-релизе консерватории, это будет своего рода путешествие в музыкальный мир России и Китая, когда традиционные мелодии переплетаются с современными музыкальными течениями, создавая уникальную звуковую картину, объединяющую две музыкальные культуры.
На сцене выступят студенты Казанской государственной консерватории имени Н.Г. Жиганова из Китайской Народной Республики – молодые исполнители на фортепиано, скрипке, виолончели, арфе, традиционных китайских инструментах и вокалисты. В концерте примет участие оркестр Tatarica под управлением профессора, заслуженного деятеля искусств РТ Рината Халитова.
Наверняка музыка балета будет представлена в отдельных номерах или даже в одном номере. В релизе пресс-службы указывается, что в концерте прозвучат сочинения русских и китайских композиторов, фрагменты из балетов Н. Жиганова «Желтый аист» и Р. Ахияровой «Иакинф», оперы Ц. Кюи «Сын мандарина», а также современных китайских опер. Но, думаю, даже фрагмента будет достаточно знатокам и любителям музыки, чтобы вместе со мной погоревать о том, что балет до сих пор никто не видел.
К сожалению, нет с нами Нины Ильиничны Жигановой, которая была страстным пропагандистом музыки своего мужа, нет и Леонида Любовского, который мог бы инициировать постановку балета о Желтом аисте в очередной Год Китая. Не уверена, что есть в Министерстве культуры Татарстан человек, который хорошо знает музыкальный мир республики. Не в показателях в отчетах, а в фактах и именах. Как его знала Зульфира Салехова, начальник отдела профессионального искусства и художественного образования министерства, скоропостижно скончавшаяся в 2014 году. Теперь и отдела-то такого в ведомстве нет.
В этом отношении креативно поступили в Казанском федеральном университете, где приурочили к саммиту БРИКС открытие памятника Конфуцию, рассчитывая увидеть на церемонии если не Си Цзиньпина, то хотя бы членов китайской делегации.
Об установке такого памятника стало известно в конце сентября, саму статую установили 8 октября, а официальное открытие приурочили к казанскому саммиту и 75-летию установления дипломатических отношений между Китаем и Россией.
Среди почетных гостей на открытии корреспондент газеты «БИЗНЕС Online» заметил членов китайской делегации во главе с заместителем заведующего отделом пропаганды ЦК Коммунистической партии Китая и гендиректором Медиакорпорации Китая Шэнь Хайсюном.
Конфуций обращен лицом к зданию Научной библиотеки имени Лобачевского, облачен в китайский национальный костюм, руки сложены перед собой. Высота памятника вместе с постаментом — примерно 2,5 метра. На постаменте надписи на русском и китайском языках.
Удивлена скорости появления в Википедии странички, посвященной казанскому памятнику Конфуцию. Приведу цитату:
Памятник Конфуцию в Казани — статуя древнего китайского философа, установленная в 2024 году по инициативе руководства Казанского федерального университета (КФУ). Официальное название памятника: «Учитель десяти тысяч поколений». Это пятый по времени появления памятник Конфуцию в России, если учитывать только скульптуры, установленные на открытом воздухе. Ранее памятники Конфуцию были установлены: в 2008 году — бюст в Санкт-Петербурге (во дворе Восточного факультета СПбГУ) и статуя в Москве (на территории китайского делового центра «Парк Хуамин»), в 2009 году — статуя в Санкт-Петербурге (на территории РГПУ имени А. И. Герцена), в 2010 году — статуя в Боровском районе Калужской области (на территории этнографического парка «Этномир»). В то же время, в январе 2020 года небольшая интерьерная статуя древнего китайского философа, подаренная генеральным консулом Китая в Казани, была установлена в стенах Института Конфуция при КФУ.
Памятник величайшему китайскому мыслителю Конфуцию появился в Казани далеко не случайно. Кафедра китайской словесности Императорского Казанского университета была основана в 1837 году и стала первой в России. КФУ активно реализует с китайскими учеными многие совместные проекты и программы. В качестве конкретных примеров развития сотрудничества с ведущими компаниями и научно-образовательными организациями КНР сайт университета приводит совместный учебный центр КФУ с компанией «Хайер», 4 совместные образовательные программы по направлениям Datascience с Шеньчжэньским университетом, «Молекулярная биотехнология» — с Пекинским объединённым университетом, «Нефтегазовая инженерия» — с Юго-Западным нефтяным университетом, «Русский как иностранный язык» — с Пекинским университетом международного обучения. Кроме того, Институт международных отношений является координатором международного проекта по включению российских коридоров Шелкового пути в номинацию ЮНЕСКО.
Казанские ученые и 200 лет назад активно занимались изучением конфуцианства в разные исторические эпохи, пытались разъяснить положения этого учения для широкой публики. Китай создал Институты Конфуция по всему миру, чтобы другие страны могли лучше ознакомиться с китайской историей и культурой. В настоящее время в России действуют 19 таких институтов. Институт Конфуция КФУ стал важным ядром по изучению китайского языка в России. Число людей, изучающих на площадке КФУ китайский язык, неизменно растет, а качество преподавания китайского языка стабильно повышается.
Нелишне заметить, что в сквере 220-летия КФУ, рядом с высотным корпусом, провели ремонтные работы. Здесь обновили дорожки и установили лавочки. До этого несколько месяцев была перекрыта знаменитая лестница, которая ведет от Ленинского сада к «двойке». Летом тут массово вырубили «аварийные» деревья и высадили новые.
Как сообщалось в СМИ, фигура китайского философа выполнена из камня. Эта деталь дала повод коллегам из газеты «БИЗНЕС Online» для иронии. Поскольку памятник, как оказалось, сделан из пластика.
Не знаю, насколько в связи с этим снизилось его значение для Казани. А что касается пластика… Поскольку современные пластиковые конструкции поражают своей прочностью, их используют даже в судостроении и космической отрасли. Возможно, китайцы первыми поняли ценность пластика при производстве памятников, подвергающихся постоянному внешнему воздействию — то жаре, то холоду. К тому же другие материалы, например, гранит, мрамор и даже камень, стоят много дороже.
Возможно, через какое-то время памятники из пластика нас не удивят. А пока они достаточно редко используются даже для создания надгробных сооружений, хотя в интернете уже много подобных предложений.
Не готова обсуждать правомерность пластика для фигуры великого китайского философа Конфуция. Думаю, что в этой ситуации вопрос о том, из чего сделан памятник, не главный. Куда важнее порассуждать, кто сообщил журналистам, что памятник из камня. Не будь этого уточнения, говорить было бы не о чем. Но это такая мелочь на фоне саммита БРИКС…
Есть еще один повод поговорить о памятнике Конфуцию. Не всем казанцам этот памятник понравился. Не сам памятник, а место его установки. Дело в том, что и сквер за «двойкой», и лестница в Ленинский сад — места для горожан примечательные, можно сказать — исторические.
Памятник Конфуцию установлен на том месте, на котором ранее стояли два памятника вождю Великой Октябрьской социалистической революции Владимиру Ильичу Ленину. Первым на этом месте был установлен бюст Ленина работы скульптора М.Я. Харламова, простоявший с 1924 года до июня 1925 года. Открытие памятника было приурочено к годовщине Октября − 7 ноября 1924 года. Не исключено, что это был первый памятник Ленину в стране, и он был установлен в год кончины вождя.
Из множества архитектурных проектов места нахождения памятника тогда было принято предложение молодого казанского архитектора Ф.П. Гаврилова установить бюст в верхнем сквере сада имени Ленина в сочетании с архитектурно оформленной лестницей.
Р. Шагеева в публикации «Монументальная лениниана Татарии» (журнал «Коммунист Татарии», 1983, №4) сообщила некоторые подробности этого события. Согласно проекту Гаврилова, памятник должен был стать частью комплексного сооружения, состоящего из бюста, сквера, здания библиотеки имени Ленина и ряда близлежащих сооружений. Этот проект был признан наиболее удачным. В трехнедельный срок была проведена работа по разбивке сквера и возведению пьедестала. Газета «Красная Татария» поместила фотографию памятника − на маленькой площадке верхней террасы, к которой ведет парадная лестница, выложена дерном пятиконечная звезда. В центре звезды на гранитном цоколе стоит бюст Ильича.
Затем на верхней террасе Ленинского сада появился памятник Ленина работы скульптора Н.И. Шильникова, простоявший с 1925 до 1977 года. Я помню этот памятник, поскольку в годы учебы в университете часто пользовалась этой лестницей. Он был установлен к 5‑летию образования АТССР на замену бюсту 1924 года. При его изготовлении были использованы данные Института мозга, сотрудники которого проводили обмеры тела Ленина после его смерти. Были соблюдены размеры и пропорции фигуры и головы. Высота монумента соответствовала точному росту вождя — 164 сантиметра.
В 1977 году памятник был перенесен во двор школы № 4 в Школьном (ныне Катановском) переулке. В 2008 году в здании школы разместилась кадетская школа-интернат, и монумент был передан в Дом-музей В.И. Ленина. После реставрации 2012-2015 годов памятник занял место в холле музея и встречает посетителей при входе.
Когда страна готовилась к столетнему юбилею Ленина, горожане потребовали вернуть скульптуру Ленина на место. Казань в то время еще гордилась тем, что много лет назад студентом юридического факультета Императорского Казанского университета стал Володя Ульянов. Это было время, когда университет и школа №4 еще носили имя В.И. Ленина. Эта идея активно обсуждалась в «Вечерней Казани» в 1986 году, когда шел капитальный ремонт знаменитой лестницы.
И вот в 2024 году на верхней террасе, в очередной раз обновленной, ставшей теперь сквером КФУ, появился памятник древнему китайскому философу Конфуцию. Возражения, которые мне пришлось слышать, никак не связаны с ним. И никто не предлагает вернуть в сквер КФУ памятник Ленину, поскольку он уже есть, у главного здания университета. Приведу пример одной читательницы:
«Конфуций, несомненно, великий, так же, как Аристотель, Геродот и т.д. Но у нас есть ученые, известные в мире не меньше. Почему бы на месте, где был памятник В.И. Ленину, который снесли, не быть памятнику Н.В. Васильеву, ученому, равнозначному Н.А. Лобачевскому?
После отъезда примерно в 2010 году В. Бажанова в Ульяновск, который посвятил много публикаций Васильеву, никто не вспоминает эту фамилию. Между тем, в Петербурге проводятся ежегодно философские чтения на Премию имени Н.А. Васильева. И в Казани могли бы по типу Завойских чтений (конференций) проводить международные конференции по неаристотелевой логике, предложенной ученым.
В КФУ этот вопрос могла бы поставить и довести до реализации только С.В. Писарева».
Называются имена многих ученых, педагогов и выпускников Казанского университета, и до революции, и в советское время, которых можно было бы увековечить в сквере 220-летия университета.
На всей этой истории с памятником Конфуцию есть налет какой-то поспешности и конъюнктурности. А в спешке трудно учесть все нюансы и мнения. И неприятный резонанс получился громкий.
Как говорил незабвенный Виктор Черномырдин, хотели, как лучше, а получилось, как всегда…
Наверняка я рассказала лишь о части культурных проектов Года Китая в России, конкретно в Татарстане. Наши страны разделяют огромные расстояния, но и в прошлом, и сейчас это не помеха для сотрудничества – экономического, научного, культурного.
Фото с церемонии открытия памятника Конфуцию в Казани - https://media.kpfu.ru/news/lenar-safin-figura-konfuciya-yavlyaetsya-vazhneyshim-simvolom-mudrosti-i-sotrudnichestva